ENGLISH

 

Playback

Reproducción

ESPAÑOL

Audio Dubbing (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only)

The Audio Dubbing function works only in <Player> mode. page 19

You can not dub sound on a pre-recorded tape in LP or 16 bit mode.

You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape recorded in SP mode with 12bit sound.

Use the internal or an external microphone(not supplied) or other audio equipment.

The original sound will not be erased.

Audio Dubbing (Mezcla de audio) (sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i))

La función Audio Dubbing (Mezcla de audio) sólo está operativa en el modo <Player> (Modo Player). pág. 19

No puede mezclar sonido en una cinta pregrabada en modo LP o de 16 bits.

Puede añadir sonido al sonido original en una cinta pregragada en modo SP con sonido de 12 bits.

Utilice el micrófono interno o externo (no suministrado) u otro equipo de audio.

No se borrará el sonido original.

1.

Set the [Power] switch to [PLAYER].

 

If you want to use an external

 

microphone, connect the microphone

 

to the external MIC input jack on the

 

Camcorder.

2.

Set the [Mode] switch to [TAPE].

3.

Press the [/■ ■ (PLAY/STILL)] button and

 

find the time frame of the scene to be

 

dubbed.

4.

Press the [/■ ■ (PLAY/STILL)] button to

 

pause the scene.

1

QU

M

ICK

 

ENU

PLAYE

R

 

A

CAM

ER

 

 

 

1.

Coloque el interruptor [Power] en [PLAYER].

 

 

 

Para utilizar un micrófono externo,

 

 

 

 

conecte el micrófono al terminal de

 

 

 

 

entrada del MIC externo de la

 

 

 

 

videocámara.

 

 

2.

Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE].

USB

AV/ S

3.

Pulse el botón [/❙❙ (PLAY/STILL] y

DV

 

 

busque la secuencia de tiempo que va a

MIC

 

 

 

 

 

mezclar.

 

 

4.

Pulse el botón [/❙❙ (PLAY/STILL)] para

 

 

 

hacer una pausa en la grabación.

5.

Press the [A.DUB] button on the remote

 

control.

 

Audio Dubbing icon ( ) is displayed.

 

The Camcorder is ready for dubbing.

6.

Press the [/■ ■ (PLAY/STILL)] button to

 

start dubbing.

 

Press the [(STOP)] button to stop

 

 

the dubbing.

3 4

5

5.Pulse el botón [F.DUB] del control remoto.

Aparece el icono de mezcla de audio

( ).

La videocámara ya está lista para realizar la mezcla.

6.Pulse el botón [/❙❙ (PLAY/STILL)] para iniciar la mezcla.

Pulse el botón [(STOP)] para detener la mezcla.

[ Notes ]

You can not use the Audio Dubbing function while playing a write protected video tape.

To utilize an external MIC or sound source, connect a microphone to the MIC jack or use the Multi-AV Cable to connect external sound source input.

To dub an external sound source, set the <AV In/Out> function to <AV In> (VP-D363i/D364Wi/ D365Wi). page 67

62

[ Notas ]

La función de mezcla de audio no se puede utilizar si la cinta está protegida contra grabación.

Para utilizar un micrófono externo o una fuente de sonido, conecte un micrófono al terminal MIC o utilice el cable Multi-AV para conectar a la entrada de la fuente de sonido externa.

Para grabar una fuente de sonido externa, ajuste la función

<AV In/Out> (Ent/Sal AV) en <AV In> <Entrada AV>

(sólo VP-D363i/D364Wi/ D365Wi). pág. 67

Page 62
Image 62
Samsung D365W(I) Audio Dubbing VP-D363i/D364Wi/D365Wi only, Audio Dubbing Mezcla de audio sólo VP-D363i/D364Wi/D365Wi