ENGLISH

 

Playback

Reproducción

ESPAÑOL

Connecting to a TV which has no Audio/Video Input Jacks

You can connect your Camcorder to a TV through a VCR.

Conexión a un TV que no dispone de conectores de audio/video

Pude conectar la videocámara a un TV a través de un aparato de vídeo.

1.Connect the Camcorder to your VCR with the Multi Cable.

The yellow jack: Video

The white jack: Audio(L) - Mono

The red jack: Audio(R)

2.Connect a TV to the VCR.

3.Set the [Power] switch to [PLAYER].

4.Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only)

5.Turn on both the TV and VCR.

Set the input selector on the VCR to Line.

Select the channel reserved for your VCR on the TV set.

6.Play the tape.

VCR

TV

Antenna

Multi Cable

AV/ SCamcorder

Signal flow

Multi Cable

1.Conecte la videocámara al aparato de vídeo con el cable de Audio/Video.

El terminal amarillo: Video

El terminal blanco: Audio(L)-mono

El terminal rojo: Audio(R)

2.Conecte el televisor al aparato de vídeo.

3.Coloque el interruptor [Power] en [PLAYER].

4.Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. (Sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i).)

5.Encienda el televisor y el aparato de vídeo.

Coloque el selector de entrada del aparato de vídeo en Line (Línea).

Seleccione el canal reservado para el aparato de vídeo en el equipo de TV.

6.Reproduzca la cinta.

Playback

1.Connect a power source and set the [Power] switch to [PLAYER].

2.Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i) only)

3.Insert the tape you wish to play back.

4.Using the [œœ (REW)] /[√√(FF)] buttons, find the first position you wish to play back.

5.Press the [/■ ■ (PLAY/STILL)] button.

The images you recorded will appear on the TV

Reproducción

1.Conecte la fuente de alimentación y coloque el interruptor [Power] en [PLAYER].

2.Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. (Sólo VP-D363(i)/D364W(i)/D365W(i).)

3.Introduzca la cinta que desee reproducir.

4.Con los botones [œœ (REW)] /[√√ (FF)], busque la primera posición que desea reproducir.

5.Pulse el botón [/❙❙ (PLAY/STILL)].

after a few seconds.

If a tape reaches its end while being played back, the tape will rewind automatically.

[ Notes ]

The playback mode (SP/LP) is selected automatically.

If the VCR has an S-Video input terminal, you may

use S-Video connector for better quality.

PLAYER

 

A

 

R

CAM

E

PLA Y E

R

 

A

E

R

CAM

 

Las imágenes grabadas aparecerán en el TV transcurridos unos segundos.

Si la cinta llega al final mientras se esté reproduciendo, se rebobinará automáticamente.

[ Notas ]

El modo de reproducción (SP/LP) se selecciona automáticamente.

Si el aparato de vídeo tiene un terminal de entrada S- Video, puede utilizar el conector de S-Video para obtener una mejor calidad.

The S-Video connector transmits video only.

 

Connect audio cables for sound.

If only a mono audio input is available on the TV set, use the audio

 

cable with the white jack (Audio L).

El conector de S-Video sólo transmite video. Conecte los cables de audio para el sonido.

Si sólo está disponible una entrada de audio monoaural en el equipo de TV, utilice el cable de audio con el terminal blanco (Audio L).

65

Page 65
Image 65
Samsung D365W(I) manual Playback, Reproducción, Connecting to a TV which has no Audio/Video Input Jacks