ENGLISH |
|
Playback | Reproducción |
ESPAÑOL
Setting the AV In/Out
✤AV In/Out function works only in <Player> mode. ➥page 19
✤AV In/Out setting enables you to record signal from external sources and display it on LCD Screen. Also, you can direct your video or image to external devices to record or play back.
Ajuste de AV In/Out (Ent/Sal AV) (sólo
✤La función AV In/Out (Ent/Sal AV) sólo está operativa en el modo <Player> (Modo Player). ➥pág. 19
✤El ajuste de AV In/Out (Ent/Sal AV) permite grabar la señal de fuentes externas y la muestra en la pantalla LCD. Asimismo, puede enviar su video o la imagen a dispositivos externos para grabarlos o reproducirlos.
1.Connect the Camcorder to your VCR or TV with the Multi- AV Cable. ➥pages 64~65
2.Set the [Power] switch to [PLAYER].
3.Set the [Mode] switch to [TAPE].
4.Turn on the VCR or TV.
5.Insert the blank tape with protection tab closed into the Camcorder.
■If you want to record from a connected VCR, insert a recorded VHS tape into the VCR.
6.Press the [MENU] button.
■The menu list will appear.
7. Move the [Zoom] lever up or down to select | 7 |
<Record>, then press the [OK] button. |
|
8.Move the [Zoom] lever up or down to select <AV In/Out>, then press the [OK] button.
9.Move the [Zoom] lever up or down to select <AV In>,
■If you want to see the Camcorder picture with a TV, set <AV In/Out> menu to <Out>.
10.To exit, press the [MENU] button.
11.Press the [Start/Stop] button to set the Camcorder to
REC PAUSE mode. |
| ||
■ | PAUSE appears. | 9 | |
12.Select the TV programme or playback the VHS | |||
| |||
tape. |
| ||
13.Press the [Start/Stop] button to start recording. |
| ||
■ | If you want to pause recording for a while, press |
| |
| the [Start/Stop] button again. |
| |
14.To stop recording, press the [■ (STOP)] button. |
|
[ Notes ]
| Y |
|
|
| ER |
| |
2 | CAM | E | RA |
|
|
|
PLA
Y
E
R
| A |
E | R |
CAM |
|
Player Mode |
|
| |
√Record |
|
|
|
Rec Mode |
| √SP |
|
Audio Mode | √12Bit |
| |
WindCut Plus | √Off |
| |
AV In/Out |
| √Out |
|
ZOOM Move | OK Select | MENU Exit |
Player Mode |
|
Back |
|
Rec Mode |
|
Audio Mode |
|
WindCut Plus |
|
AV In/Out | Out |
| AV In |
|
1.Conecte la videocámara al aparato de vídeo o al TV con el cable
2.Coloque el interruptor [Power] en [PLAYER].
3.Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. (Sólo
4.Enciendal aparato de vídeo o el televisor.
5.Introduzca una cinta virgen en la cámara con la pestaña de protección cerrada.
■Si desea grabar desdel aparato de vídeo conectada, introduzca en el aparato de vídeo una cinta VHS grabada.
6.Pulse el botón [MENU].
■Aparecerá la lista de menús.
7.Mueva la palanca [Zoom] arriba o abajo para seleccionar <Remote> (Remoto) y pulse el botón [OK].
8.Mueva la palanca [Zoom] arriba o abajo para seleccionar <AV In/Out> (Ent/Sal AV) y pulse el botón [OK].
9.Mueva la palanca [Zoom] arriba o abajo para seleccionar <AV In> (Entrada AV),
■Si desea ver las imágenes de la videocámara en un televisor, ajuste el menú <AV In/Out> (Ent/Sal AV) en <Out> (Salida).
10.Para salir, pulse el botón [MENU].
11.Pulse el botón [Iniciar/Detener] para colocar la videocámara en el modo REC PAUSE.
■Aparece PAUSE(PAUSA).
12.Seleccione el canal de televisión o ponga en marcha la cinta VHS.
13.Pulse el botón [Iniciar/Detener] para comenzar la grabación.
■Si desea detener momentáneamente la grabación, pulse de nuevo el botón [Iniciar/Detener].
14.Para detener la grabación, pulse el botón [■ (STOP)].
[ Nota ]
■ When you record the images being played back on an ZOOM Move OK Select MENU Exit analog VCR, if they are not being played back at normal
speed, (for example, more than double speed or slow playback), only a gray image appears on the Camcorder.
■If <AV In / Out> is set to <AV In> or
■ Al grabar imágenes de un aparato de vídeo, la reproducción debe realizarse a velocidad normal o, de lo contrario, aparecerá en la videocámara una imagen gris.
■ Si <AV In / Out> (Ent/Sal AV) se define en <AV In> (Entrada AV) o
liberará WindCut Plus (Filtro viento).
67