ENGLISH
ESPAÑOL
Playback |
| Reproducción |
|
| ||||
Tape Playback |
| Reproducción de una cinta | ||||||
✤ The Playback function works only in <Player> mode. ➥page 19 | ✤ La función de reproducción sólo está operativa en el modo | |||||||
Playing back on a TV Monitor |
| <Player>(Modo Player). ➥pág. 19 | ||||||
|
| Reproducción en un monitor de TV | ||||||
✤ To play back a tape, the television must be |
|
| ||||||
| Multi Cable | ✤ Para reproducir una cinta, el televisor | ||||||
| PAL compatible. ➥page 97 | TV | ||||||
|
| |||||||
✤ We recommend that you use the AC |
| AV/ S | Camcorder | debe ser compatible con PAL. ➥pág. 97 | ||||
|
|
| ||||||
| Power adapter as the power source for the |
|
| ✤ Recomendamos el uso del adaptador de | ||||
| Camcorder. |
|
|
| CA como la fuente de alimentación de la | |||
Connecting to a TV which has |
|
|
| videocámara. | ||||
|
| Conexión a un TV que dispone de | ||||||
Audio/Video Input Jacks |
|
| ||||||
1. Connect the Camcorder to your TV with |
| Signal flow | conectores de audio/video | |||||
|
| |||||||
| the Multi Cable. |
| Multi Cable | 1. | Conecte la videocámara al TV con el | |||
|
|
|
|
|
|
| ||
| ■ | The yellow jack: Video |
|
|
| cable de Audio/Video. | ||
| ■ | The white jack: |
|
|
| ■ | El terminal amarillo: Video | |
|
| red jack: Audio(R) |
|
|
| ■ | El terminal blanco: | |
| ■ | If you connect to a monaural TV, connect |
|
|
|
| terminal rojo: Audio(R) | |
|
| the yellow jack (Video) to the video input |
|
|
| ■ | Si conecta a un TV monaural, conecte | |
|
| of the TV and the white jack (Audio L) to |
|
|
|
| el terminal amarillo (Video) a la entrada | |
|
| the audio input of the TV. |
|
|
|
| de video del TV y el terminal blanco | |
2. | Set the [Power] switch to [PLAYER]. |
|
|
|
| (Audio L) a la entrada de audio del TV. | ||
3. | Set the [Mode] switch to [TAPE]. | ✤ Connect the Multi |
| 2. | Coloque el interruptor [Power] en | |||
| ✤ Conecte el terminal | [PLAYER]. | ||||||
| AV/S jack with the | |||||||
4. Turn on the TV and set the TV/VIDEO | Multi AV con la marca 3. | Coloque el interruptor [Mode] en [TAPE]. | ||||||
triangle mark facing | ||||||||
| selector on the TV to Video. | triangular hacia abajo. | (Sólo | |||||
| down. | |||||||
| ■ | Refer to the TV user’s manual. |
| 4. | Encienda el televisor y coloque el selector | |||
|
|
| ||||||
5. Play the tape. ➥page 63 |
|
|
| TV/VIDEO del mismo en Video. | ||||
|
|
|
|
|
| ■ | Consulte el manual del usuario del TV. | |
|
|
|
|
| 5. | Reproduzca la cinta. ➥pág. 63 |
[ Notes ]
■You may use an
■Even if you use an
■If you connect the cable to the AV/S jack, you will not hear sound from the Camcorder's speakers.
■If only a mono audio input is available on the TV set, use the audio cable with the white jack (Audio L).
[ Notas ]
■Puede utilizar un conector
imágenes de mejor calidad si tiene un conector de
■Incluso aunque utilice un conector de
■Si conecta el cable al terminal AV/S, no escuchará ningún sonido por los altavoces de la videocámara.
■Si sólo está disponible una entrada de audio monoaural en el equipo de TV, utilice el cable de audio con el terminal blanco (Audio L).
64