ENGLISH FRANÇAIS
Remarques et consignes de sécuritéNotes and Safety Instructions
1010
Precautions regarding the Lithium battery
1. The lithium battery maintains the clock function and user settings;
even if the battery pack or AC adapter is removed.
2. The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under
normal operation from time of installation.
3. When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time
indicator will display --- when you set the DATE/TIME to ON.
In this case, replace the lithium battery with a new one(type
CR2025).
4. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Warning: Keep the LITHIUM BATTERYout of reach of children.
Should a battery be swallowed, consult a doctor
immediately.
Précautions d’emploi de la batterie au lithium
1. La batterie au lithium sert à sauvegarder la date et lheure, les
titres et les réglages prédéfinis, en labsence du bloc batterie ou de
ladaptateur secteur.
2. La longévité de la batterie au lithium est denviron six mois à
compter de sa mise en fonctionnement et dans des conditions
normales dutilisation.
3. Lorsque la batterie au lithium saffaiblit ou est déchargée,
l'affichage de la date et de l'heure indique "---" lorsque vous activez
l'option DATE/TIME.
Dans ce cas, remplacez-la par une nouvelle de type CR2025.
4. Il existe un risque dexplosion si la batterie nest pas remplacée par
un modèle approprié.
Utilisez exclusivement une batterie équivalente ou de même type.
Attention: maintenez la BATTERIE AU LITHIUM hors de portée
des enfants. Si la batterie venait à être avalée,
consultez un médecin immédiatement.
00709C SCD200-USA+FRA(01~27) 2/5/04 8:44 AM Page 10