ENGLISH
Interface USB
FRANÇAIS
USB interface (SCD230/D250/D270 only) |
| (SCD230/D250/D270 uniquement) |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
Installing DVC Media 5.1 Program |
| Installation du programme DVC Media 5.1 |
| ||||||||||||
✤ DVC Media 5.1 User's Manual is included on the accompanying |
| ✤ Le guide de l’utilisateur de DVC Media 5.1 est inclus au format PDF |
| ||||||||||||
| CD(D:\help\) in adobe's Portable Document Format(PDF) |
| (Portable Document Format) dans le CD(D:\help\) d’accompagnement. |
| |||||||||||
| The user's manual can be viewed using Acrobat Reader software, |
| Il est consultable à l’aide du logiciel Acrobat Reader également compris |
| |||||||||||
| which is also included on the CD. |
|
|
| dans le CD. (Acrobat Reader est un logiciel public d'Adobe Systems, Inc.) |
| |||||||||
| (The Acrobat Reader is a freeware product of AdobeSystems,Inc.) |
| ✤ Ne connectez pas le caméscope à votre PC avant d’installer le programme. |
| |||||||||||
✤ Do not connect the camcorder to PC before installing the program. |
| ✤ Si d’autres périphériques sont connectés à votre PC (appareil photo numérique, |
| ||||||||||||
✤ If another camera or scanner is connected, please disconnect it in advance. |
| scanner), |
| ||||||||||||
✤ | This explanation is based on Windows® 98SE OS. |
|
|
| ✤ Cette procédure d’installation est valable pour le système d’exploitation |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Windows® 98 SE. |
|
|
|
| |||
Program installation |
|
| 3. |
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
1. Insert the software CD into |
|
|
|
|
| Installation du logiciel |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| - Installation selection screen appears on the |
|
|
|
|
| 1. | Insérez le CD dans le lecteur de |
| ||||||
|
| monitor. |
|
|
|
|
|
|
| - L’écran d’installation s’affiche à l’écran. |
| ||||
2. | If the installation selection screen does not appear |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| 2. | Si l’écran d’installation n’apparaît pas, cliquez sur |
| ||||||||
| after inserting the CD click “Run” on the Windows |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| «Exécuter» dans le menu «Démarrer» de Windows et |
| ||||||
| “Start” menu and execute SETUP.EXE file to begin |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| exécutez le fichier SETUP.EXE pour commencer |
| ||||||
| installation. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| l’installation. |
| ||||||
| - When |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| - Si votre lecteur est désigné par la lettre «D:»: tapez |
| ||||||
|
| “D:/setup.exe” and press Enter. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
3. Click the icons listed below to install the selected |
|
|
|
|
|
|
| «D:/setup. exe» puis appuyez sur la touche Entrée. |
| ||||||
| software. |
|
|
| 3. Cliquez sur l’une des icônes |
| |||||||||
| ■ The program automatically checks and installs the driver. |
| (Ce programme contrôle et installe automatiquement le pilote correspondant à la |
| |||||||||||
| ■ DVC Driver: USB removable Disk Driver (Windows® 98SE only) |
| configuration de votre ordinateur) |
| |||||||||||
|
| USB PC CAMERA Driver |
|
|
| ■ Pilote DVC: Pilote du port USB (Windows® 98 SE uniquement) |
| ||||||||
|
| USB Streaming Driver |
|
|
|
|
| Pilote USB pour caméra d’ordinateur |
| ||||||
| ■ | DVC Media 5.1 |
|
|
|
|
| USB Streaming Driver |
| ||||||
| ■ | DirectX 9.0a |
|
|
| ■ | DVC Media 5.1 |
|
|
|
| ||||
| ■ Windows Media Player 9.0 |
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
| ■ | DirectX 9.0a |
|
|
|
| ||||||
| ■ | Editing Software |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| ■ Windows Media Player 9.0 |
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Logiciel de retouche d’image |
| ||||||
Using the “PC camera” function |
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
| Utilisation de la fonction «Caméra d’ordinateur» |
|
| |||||||||
| ✤ You can use this camcorder as a PC CAMERA. |
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
| ✤ Vous pouvez utiliser ce caméscope comme caméra d’ordinateur. |
| ||||||||||
| ✤ When you connect to a Web site that can provide video chatting |
|
| ||||||||||||
|
| ✤ Votre caméscope est compatible aux fonctions de discussion vidéo offertes |
| ||||||||||||
|
| functions, you can use your camcorder for such functions. |
|
| |||||||||||
|
|
|
| par certains sites Web. |
| ||||||||||
| ✤ When you use the voice input at video chatting (or |
|
|
| |||||||||||
|
| ✤ Lorsque vous utilisez l'entrée vocale avec la fonction de discussion vidéo ou |
| ||||||||||||
|
| connect the external microphone to the soundcard of PC. |
|
| |||||||||||
|
|
|
| de réunion en ligne, connectez le microphone externe à la carte son du PC |
| ||||||||||
| ✤ Using the camcorder with PC installed |
|
|
| |||||||||||
|
| conduct video conference. |
|
|
| ✤ Votre ordinateur doit être équipé de NetMeeting pour animer des |
| ||||||||
| ✤ The PC CAMERA's screen size is 160x120 pixels. |
|
| visioconférences. |
|
|
|
| |||||||
| ✤ If PC is connected with the USB to the camcorder, the buttons which |
| ✤ L’écran de la caméra d’ordinateur est de 160 ✕ 120 pixels. |
| |||||||||||
|
| excepts the POWER SWITCH, MODE SWITCH, ZOOM SWITCH and |
| ✤ Lorsque le caméscope est connecté à l’ordinateur via le port USB, toutes les |
| ||||||||||
|
| NITE PIX SWITCH are not operated. |
|
|
|
| touches sont actives, à l’exception du commutateur, du sélecteur de mode, |
| |||||||
1. Set the mode switch to Tape, set the power switch to CAM. |
|
| du zoom et du sélecteur de capture de nuit. |
| |||||||||||
2. Connect one end of the USB cable to the USB jack on the camcorder and |
| 1. Placez le sélecteur de mode sur bande, réglez le commutateur sur CAM (caméscope). |
| ||||||||||||
| the other end to the USB connector on your computer. |
| 2. Connectez l’une des extrémités du câble USB au port USB du caméscope et | 81 | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| l’autre au port de votre ordinateur. |
|