ENGLISH |
|
|
|
| ESPAÑOL | |||
Preparing |
|
| Configuración de la videocámara | |||||
Inserting and Ejecting a Cassette |
|
| Introducir y extraer un videocasete | |||||
✤ There are several cassette types, depending on: |
|
| ✤ Existen diferentes tipos de videocasetes dependiendo de: | |||||
- | Color system used |
|
|
| - Sistema de color utilizado | |||
- | Recording/Playback time |
|
|
| - Tiempo de filmación y reproducción. | |||
- | Hi8 |
|
|
| - Hi8 |
| ||
Inserting and Ejecting a Cassette |
|
| Introducir y extraer un videocasete | |||||
✤ Check to see if the battery pack is in place or AC adapter is | ||||||||
| ✤ Asegúrese de que la batería está correctamente instalada. | |||||||
| connected. |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| |||
1. Press the EJECT button. |
|
| 2 |
| 1. Pulse el botón EJECT. | |||
- | The compartment opens automatically. | 1 |
|
| ||||
TAPE EJECT |
| - El compartimento se abrirá automáti- | ||||||
- Insert the cassette with the transparent |
|
|
| |||||
|
|
|
| camente. | ||||
| window facing outward and the protection |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| - Introduzca el videocasete con la ven- | |||
| tab toward the top. |
|
|
| PUSH | |||
|
|
|
| tana transparente situada hacia el | ||||
2. Press the PUSH mark until the |
|
|
|
| ||||
|
|
|
| exterior y la pestaña de protección | ||||
compartment clicks into place. |
|
|
|
| hacia arriba. | |||
|
|
|
|
|
|
| 2. Empuje la marca PUSH hasta que enca- | |
|
|
|
|
|
|
| je en su sitio. | |
|
|
|
| a. |
|
| Nota: Una vez que haya terminado de | |
| Note: When you have recorded a cassette that |
|
|
| ||||
|
|
|
| filmar un videocasete que desee | ||||
|
| you wish to keep, you can protect it from |
|
|
| |||
|
|
|
|
| guardar, puede protegerlo para | |||
|
| being accidentally erased. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| evitar un borrado accidental. | ||
| a. | Recording Impossible (Protection): |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| a. Imposibilidad de filmar (Protección): | |||
|
| Push the red tab on the cassette to cover up |
|
|
| |||
|
|
|
|
| Pulse la pestaña roja del videocasete | |||
|
| the opening. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| para que cubra la abertura. | ||
|
|
|
|
|
|
| ||
| b. | Recording possible: |
|
|
|
| b. Posibilidad de filmar: | |
|
| If you no longer wish to keep the recording |
|
|
| Si no desea guardar la filmación del | ||
|
| on the cassette, push the red tab back so |
| b. |
|
| videocasete, pulse la pestaña roja | |
|
| that it no longer covers up the opening. |
|
|
|
| para que no cubra la abertura. |
21