ENGLISH

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Advanced Recording

 

Filmación avanzada

 

 

 

 

 

 

PROGRAM AE (Automatic Exposure)

 

PROGRAMA AE (Exposición Automática)

The PROGRAM AE function works in the CAMERA mode only.

 

La función PROGRAMA AE sólo funciona en modo CAMERA.

The PROGRAM AE modes allow you to adjust shutter speeds and

 

El modo PROGRAMA AE le permite adaptar la velocidad y abertura del

 

apertures to suit different recording conditions. They give you cre-

 

 

obturador a las diferentes condiciones que se va a filmar. Estos elemen-

 

ative control over the depth of the field.

 

 

tos le permiten controlar creativamente la profundidad de campo.

There are 6 automatic exposure modes.

 

Hay 6 modos automáticos de exposición.

1.

AUTO mode

 

1.

Modo AUTO

 

 

 

Auto balance between the subject and the background.

 

 

Equilibrado automático entre el motivo y el fondo.

 

To be used in normal conditions.

 

 

Se utiliza en condiciones normales.

 

The shutter speed automatically varies from 1/60 to 1/250

 

 

La velocidad del obturador varía automáticamente de 1/60 a

 

second, depending on the picture.

 

 

1/250 de segundo, según la escena.

2.

SPORTS mode (

)

2.

Modo SPORTS (

)

 

 

For recording people or objects moving quickly; you should able

 

 

Si filma personas u objetos que se mueven con rapidez; podrá

 

to play back the picture in slow motion on an 8 mm VCR or

 

 

reproducir dichas imágenes a cámara lenta en un reproductor

 

stop on a given image with very little blur.

 

 

VCR de 8 mm o parar una imagen concreta con bastante nitidez.

3.

PORTRAIT mode (

)

3.

Modo PORTRAIT (

)

 

 

For focusing on the background of the subject, the background

 

 

Para enfocar el motivo principal y frontal, quedando el fondo

 

being out of focus.

 

 

desenfocado.

 

 

 

The PORTRAIT mode is most effective when used outdoors.

 

 

El modo PORTRAIT es más efectivo cuando se utiliza en el

 

The shutter speed automatically varies from 1/60 to 1/1000

 

 

exterior.

 

 

 

second, depending on the picture.

 

 

La velocidad del obturador varía automáticamente de 1/60 a

4.

SPOTLIGHT mode (

)

 

 

1/1000 de segundo, según la escena.

 

 

 

 

 

 

To record correctly when there is only light on the subject and

4.

Modo SPOTLIGHT (

)

 

 

not the rest of the picture.

 

 

Para filmar correctamente cuando hay una sola luz que ilumine

 

The shutter speed is 1/60 second.

 

 

el motivo y el resto de la escena esté sin luz.

5.

SAND/SNOW mode (

)

 

 

La velocidad del obturador es de 1/60 de segundo.

 

 

 

 

 

 

For recording when the people or objects are darker than the

5.

Modo SAND/SNOW (

)

 

 

background because of reflected light from sand or snow.

 

 

Para filmar cuando las personas o los objetos están más oscuros

 

The shutter speed automatically varies from 1/60 to 1/250 sec-

 

 

que el fondo debido a la luz reflejada de la arena o la nieve.

 

ond, depending on the picture.

 

 

La velocidad del obturador varía automáticamente de 1/60 a

6.

HSS (High Speed Shutter) mode ( )

 

 

1/250 de segundo, según la escena.

 

 

 

 

 

 

For recording fast-moving subjects such as players in golf or

6.

Modo HSS (Obturador de gran velocidad) ( )

 

tennis games.

 

 

 

Para filmar motivos que se mueven con rapidez como

 

You may need to light the recording area.

 

 

jugadores de golf o partidos de tenis.

 

 

 

 

 

 

Quizás necesite iluminar la zona de filmación.

34

Page 34
Image 34
Samsung SCW61 Auto mode Modo Auto, Sports mode Modo Sports, Portrait mode Modo Portrait, Spotlight mode, Modo Spotlight