ENGLISH | ESPAÑOL |
Notices and Safety Instructions | Avisos e instrucciones de seguridad |
Notices regarding the hand strap | Avisos relativos a la correa para mano |
✤ It is very important to adjust the hand strap | ✤ Es muy importante ajustar la correa para |
for better recording. (see page 15) | mano para filmar mejor. |
✤ Do not insert your hand in the hand strap | (Consulte la página 15) |
forcibly, the buckle may be damaged. | ✤ No inserte la mano en la correa forzándola, |
| podría dañar la hebilla. |
Note: Do not carry the camcorder by the hand strap only.
Notices regarding video head cleaning
✤To ensure normal recording and clear picture, clean the video heads. When playing back the pictures , if they are noisy or hardly visible, the video heads may be dirty. If this happens, clean the video heads with a dry type cassette cleaner.
✤Do not use a wet type cassette cleaner. It may damage the video heads. (see page 50)
5 minutes off timer in STANDBY mode
✤To protect against tape and
Avisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo
✤Para asegurar filmaciones normales e imágenes claras, limpie los cabezales del vídeo. Si las imágenes reproducidas tienen ruido o se ven con dificultad, puede que los cabezales del vídeo estén sucios. En este caso, limpie los cabezales del vídeo con un videocasete de limpieza de tipo seco.
✤No utilice un videocasete de limpieza de tipo húmedo.
Podría dañar los cabezales del vídeo. (Consulte la página 50)
Apagado automático del modo STANDBY (ESPERA)
✤Con el fin de evitar un mayor desgaste de la cinta y del cabezal, su videocámara se apagará automáticamente si se deja en modo STANDBY (ESPERA) sin funcionar más de 5 minutos.
7