ENGLISH

 

DEUTSCH

Notices and Safety Instructions

 

Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise

 

 

 

Notices regarding the battery pack

 

Hinweise zum Akku

 

 

 

Make sure that the battery pack is charged before shooting outdoors.

To preserve battery power, keep your camcorder turned off when you are not operating it.

When your camcorder is in CAMERA mode, if it is left in STBY mode without operation for more than 3 min- utes with tape installed, it will automatically turn off to protect against unnecessary battery discharge.

Make sure that the battery pack is fitted firmly into place. Dropping the battery pack may damage it.

A brand new battery pack is not charged.

Before using the battery pack, charge it completely.

It is a good idea to use the viewfinder instead of the LCD when shoot- ing for a long time, because the LCD uses up more battery power.

*When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer.

The batteries have to be dealt with as chemical waste.

Notices regarding charging the lithium battery in the camcorder

1.This camcorder is supplied with a lithium battery installed.

2.The battery will be completely discharged in about 3 months, if you do not use the camcorder at all.

Then all the settings, including the date and time return to default.

-The lithium battery is always charged as long as you are using the camcorder.

3.To retain the date and time, charge the battery if the battery is discharged.

-Connect the camcorder to the mains using the supplied AC power adaptor, and leave the camcorder with the POWER switch set to PLAYER for more than 24 hours.

6

Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie Aufnahmen im Freien machen.

Schalten Sie Ihren Camcorder aus, wenn Sie ihn nicht verwenden, damit der Akku möglichst lange hält.

Wenn der Camcorder im CAMERA-Modus länger als drei Minuten in Betriebsbereitschaft ist (STBY) und eine Kassette eingelegt ist, schaltet er automatisch aus, damit der Akku nicht vorzeitig entladen wird.

Stellen Sie beim Anschließen des Akkus an den Camcorder sicher, daß der Akku fest sitzt.

Achten Sie darauf, daß der Akku nicht herunterfällt; er könnte beschädigt werden.

Ein ganz neuer Akku ist nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor Inbetriebnahme auf.

Bei längeren Aufnahmen empfiehlt es sich, den Suchermonitor anstelle des LCD-Monitors zu benutzen, denn der LCD-Monitor verbraucht mehr Energie.

*Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Bitte beachten Sie die gesetz- lichen Regelungen: Sie können alte Akkus bei den öffentlichen Sammel- stellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Akkus der betre- ffenden Art verkauft werden.

Hinweise zur Lithiumbatterie des Camcorders

1.Dieser Camcorder wird mit eingelegter Lithiumbatterie geliefert.

2.Wenn Sie den Camcorder nicht verwenden, entlädt sich die Lithiumbatterie im Laufe von ca. drei Monaten vollständig.

In diesem Fall werden alle Einstellungen einschließlich Datum und Zeit auf die Standardwerte zurückgestellt.

-Die Lithiumbatterie bleibt geladen, wenn Sie den Camcorder regelmäßig benutzen und laden.

3.Um zu verhindern, daß Datum und Zeit verloren gehen, laden Sie den Akku wieder auf, wenn dieser entladen ist.

-Schließen Sie den Camcorder mit dem mitgelieferten Netzadapter an eine Steckdose an (siehe Seite 20). Stellen Sie den Betriebsschalter des Camcorders auf PLAYER. Lassen Sie den Camcorder mindestens 24 Stunden lang aufladen.

Page 6
Image 6
Samsung VP-D55, VP-D60, VP-D65 Wichtige Informationen und Sicherheitshinweise, Hinweise zur Lithiumbatterie des Camcorders