ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

 

Troubleshooting

 

 

Fehlerbehebung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Symptom

Possible Causes

Measure

 

SymptomSymptom

MöPossibleglicheUrsacheCauses

GegenmaMeasureßnahme

The Memory Stick will not

Memory stick is in wrong

Insert the Memory Stick properly, page

 

Der Memory Stick passt

Der Memory Stick befindet

Setzen Sie den Memory Stick

load properly

position

34

 

nicht richtig in den

sich in der falschen Position.

ordnungsgemäß ein (siehe Seite

 

 

Something fills in the

Clear the Memory Stick slot

 

Steckplatz.

Der Steckplatz für den

34). Säubern Sie den Steckplatz

 

 

Memory Stick slot

 

 

 

Memory Stick ist blockiert.

für den Memory Stick.

Colour balance of picture

White balance adjustment is

Set proper white balance, page 67

 

Die Farbwiedergabe des

Der Weißabgleich muss

Stellen Sie den Weißabgleich

is not natural

required

 

 

Bildes ist nicht natürlich.

korrekt eingestellt werden.

korrekt ein (siehe Seite 67).

Digital zoom does not

Digital special effect is

Turn off the digital special effects,

 

Der digitale Zoom

Ein digitaler Spezialeffekt

Deaktivieren Sie den digitalen

work

applied

page 54

 

funktioniert nicht.

wird angewendet.

Spezialeffekt (siehe Seite 54).

Files stored in the

Memory Stick is protected

Remove the protection tab of Memory

 

Die auf dem Memory Stick

Der Memory Stick ist

Deaktivieren Sie den Schreibschutz des

Memory Stick cannot be

File is locked

Stick

 

gespeicherten Dateien können

schreibgeschützt.

Memory Stick.Deaktivieren Sie den

deleted

 

Remove the lock on the file, page 84

 

nicht gelöscht werden.

Die Datei ist geschützt.

Löschschutz der Datei (siehe Seite 84).

Images on the LCD

Ambient is too bright

Adjust the brightness and angle of LCD

 

Das Bild auf dem LCD-

Die Umgebung ist zu hell.

Erhöhen Sie die Helligkeit des

monitor appear dark

Ambient temperature is too

Low temperatures might produce a

 

Monitor erscheint zu

Die Umgebungstemperatur

LCD-Monitors, und passen Sie den

 

 

low

dark LCD display

 

dunkel.

ist zu niedrig.

Betrachtungswinkel an. Niedrige

 

 

 

This is not a malfunction

 

 

 

Temperaturen können dazu führen,

Rear of the LCD monitor

Prolonged use of LCD

Close the LCD monitor to turn if off,

 

 

 

dass der LCD-Monitor dunkler ist

 

 

 

als normal. Dies ist keine Fehlfunktion.

is hot

monitor

or turn your device off to cool down

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Rückseite des LCD-

Der LCD-Monitor wurde

Schließen Sie den LCD-Monitor, um

Play, rewind and fast

The Photo Mode is selected

Select ‘Video Mode’ and select ‘Play’

 

Monitors ist warm.

lange ohne Unterbrechung

ihn auszuschalten, oder schalten Sie

forwarding do not work

 

 

 

 

 

 

 

verwendet.

das Gerät aus, damit es sich abkühlt.

Memory Stick cannot be

The Video Mode is selected

Select ‘Photo Mode’ and select ‘View’

 

 

 

Die Wiedergabe und der

Der Modus Foto ist

Wählen Sie den ‘Modus Video’ und

played back (Photo

 

 

 

 

 

 

schnelle Bandvor- und -

ausgewählt.

anschließend Play (Wiedergabe).

mode)

 

 

 

 

 

 

rücklauf funktionieren nicht.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No picture is taken when

Not enough free memory

Delete files from the Memory Stick

 

 

 

 

 

 

Der Memory Stick kann

Der Modus Video ist

Wählen Sie den Modus ‘Foto’ und

is fully pressed

space is remained

Format the Memory Stick on the CAM

 

 

nicht wiedergegeben

ausgewählt.

anschließend View (Wiedergabe).

 

 

Memory card is formatted by

 

 

 

 

 

 

werden (Modus Foto).

 

 

 

 

 

different devices

 

 

Es wird kein Bild

Es steht nicht genug freier

Löschen Sie Dateien vom Memory

Built-in Light will fire

Light is forced to cancel

Select different Light mode, page 64

 

aufgenommen, obwohl

Speicher zur Verfügung. Der

Stick.

 

 

Light is not available for

 

 

die Aufnahmetaste

Memory Stick wurde mit einem

Formatieren Sie den Memory Stick

 

 

recording

 

 

vollständig gedrückt ist.

anderen Gerät formatiert.

im Camcorder.

Cannot Record a video

The ‘Photo Mode’ is selected

Select ‘Video Mode’

 

Das eingebaute Blitzlicht

Das Blitzlicht wurde

Wählen Sie eine andere

LCD screen turns off

To save power consumption,

Operating any button will turn the

 

wird ausgelöst.

deaktiviert. Das Blitzlicht

Einstellung für das Blitzlicht

 

 

steht nicht zur Verfügung.

(siehe Seite 64).

 

 

the LCD screen and

camera on

 

 

 

 

Camera’s power turns off if

Pressing the button once again will

 

Es kann kein Video

Der ‘Modus Foto’ ist

Wählen Sie den ‘Modus Video’.

 

 

there is no button operation

operate its function

 

aufgezeichnet werden.

ausgewählt.

 

 

 

 

for a certain period of time

 

 

Der LCD-Monitor

Zur Stromeinsparung schalten sich

Durch Betätigen einer beliebigen

 

 

(depending on operation

 

 

 

 

 

 

schaltet sich ab

der LCD-Monitor und die Kamera

Taste schaltet sich die Kamera

 

 

mode), which is not a

 

 

 

 

 

 

 

ab, wenn für eine bestimmte Zeit

wieder ein. Bei erneutem Drücken

 

 

malfunctioning

 

 

 

 

 

 

 

 

keine Taste betätigt wurde

der Taste wird die entsprechende

 

 

 

 

 

 

External Camera Module

Battery is exhausted

Battery Replacement

 

 

(abhängig vom Betriebsmodus).

Funktion ausgeführt.

does not operate

 

 

 

 

Dies ist keine Funktionsstörung.

 

 

(VP-X105L/X110L only)

 

 

 

Das externe Kameramodul

Die Batterien sind

Legen Sie neue Batterien ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funktioniert nicht.

verbraucht.

 

 

 

 

 

 

 

(nur VP-X105L/X110L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

129