Tips for Using the Battery Pack

How to Use the Switch on the Battery Pack

Whentheswitchissuppliedwiththebattery pack( [a]onp.43)youcanuseittofindwhether thebatterypackischargedornot.Settheswitch tothe“nomark”positionwhenchargingis completed.Settheswitchtothe“redmark” positionwhenthebatteryisusedup(orin whicheverdirectionyouwanttoremind yourself).

The Life of the Battery Pack

Ifthebatterylampflashesrapidlyjustafter turningonthecamcordrerwithafullycharged batterypack,thebatterypackshouldbereplaced withanewfullychargedone.

Charging Temperature

Youshouldchargebatteriesattemperaturesfrom 10°Cto30°C(from50°Fto86°F).Lower temperaturesrequirealongerchargingtime.

ëÓ‚ÂÚ˚ ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇

ä‡Í ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ ̇ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓÏ ·ÎÓÍÂ

ÖÒÎË ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ÓÒ̇˘ÂÌ Ô ÂÍβ- ˜‡ÚÂÎÂÏ ([a] ̇ ÒÚ . 43), ÚÓ Ç˚ ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Â„Ó‰ÎflÓÔ Â‰ÂÎÂÌËfl,Á‡ flÊÂÌ ÎË ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ËÎË ÌÂÚ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ ÔÓÁËˆË˛ “·ÂÁ ÏÂÚÍË, ÂÒÎË ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡ flÊÂÌ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Ô ÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ ÔÓÁËˆË˛ “Í ‡ÒÌÓÈ ÏÂÚÍË”, ÂÒÎË Á‡ fl‰ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ËÁ ‡ÒõÓ‰Ó‚‡Ì (ËÎË Ê ‚ ͇ÍÓÂ-ÎË·Ó ‰ Û„Ó ÔÓÎÓÊÂÌË ‰Îfl ̇ÔÓÏË̇ÌËfl).

ëÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇

ÖÒÎË Î‡ÏÔӘ͇ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ·˚ÒÚ Ó ÏË„‡ÂÚ Ò ‡ÁÛ ÔÓÒΠ‚Íβ˜ÂÌËfl ‚ˉÂÓ͇Ï ˚ Ò ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡ flÊÂÌÌ˚Ï ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚Ï ·ÎÓÍÓÏ, ÚÓ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ÒΉÛÂÚ Á‡ÏÂ- ÌËÚ¸ ̇ ÌÓ‚˚È, ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡ flÊÂÌÌ˚È.

íÂÏÔ ‡ÚÛ ‡Á‡ fl‰ÍË

Ç‡Ï ÒΉÛÂÚ Á‡ flʇڸ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ô Ë ÚÂÏÔ ‡ÚÛ ÂÓÚ10°ë‰Ó30°ë(ÓÚ50°F‰Ó 86°F).è Ë·ÓÎÂÂÌËÁÍÓÈÚÂÏÔ ‡ÚÛ Â

Ú Â·ÛÂÚÒfl ·ÓΠ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ ÂÏfl Á‡ fl‰ÍË.

Notes on Charging

A Brand-new Battery

Abrand-newbatterypackisnotcharged.Before usingthebatterypack,chargeitcompletely.

Before Recharging a Used Battery Pack

•Makesuretouseupthebatterybefore

recharging. •Ifrecordingiscompletedbeforethe i

indicatorappearsintheviewfinder,youshould

removethetape,turnthePOWERswitchto

CAMERA,turnSTANDBYup,andleavethe camcorderuntilthe iindicatorflashes rapidly.

Charging the usable battery causes a lowering of battery capacity. Battery capacity can be recovered if you fully discharge and charge the battery again.

After Long Storage

Rechargethebatterypackafteralongperiodof storage.Ifthebatterypackischargedfullybut notusedforalongtime(about1year),it becomesdischarged.Chargeitagain,butinthis casethebatterylifewillbeshorterthannormal. Afterseveralcharginganddischargingcycles, thebatterylifewillrecoveritsoriginalcapacity.

42

è ËϘ‡ÌË ÔÓ Á‡ fl‰ÍÂ

çÓ‚˚È ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ

çÓ‚˚È ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ Ì Á‡ flÊÂÌ. è ‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛Á‡ fl‰ËÚ„Ó.

è‰ÔÂÂÁ‡fl‰ÍÓÈ

ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇

ì·Â‰ËÚÂÒ¸Ô‰ÔÂÂÁ‡fl‰ÍÓÈ,˜ÚÓÁ‡fl‰ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ËÁ ‡ÒõÓ‰Ó‚‡Ì.

ÖÒÎË Á‡ÔËÒ¸ Á‡‚ ¯Â̇ ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ‚ ‚ˉÓËÒ͇ÚÂÎÂÔÓ͇ÊÂÚÒflË̉Ë͇ÚÓ i, Ç‡Ï ÒΉÛÂÚ ‚˚ÌÛÚ¸ ͇ÒÒÂÚÛ, ÔÓ‚Â ÌÛÚ¸ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ POWER ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË CAMERA, ÔÓ‚Â ÌÛÚ¸ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ STANDBY ‚‚ õ Ë ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ‚ˉÂÓ͇Ï Û,

ÔÓ͇ Ì ÒÚ‡ÌÂÚ ·˚ÒÚ Ó ÏË„‡Ú¸ Ë̉Ë͇ÚÓ i.

ᇠfl‰Í‡ Â˘Â Ô Ë„Ó‰ÌÓ„Ó ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ Ô Ë‚Ó‰ËÚ Í ÒÌËÊÂÌ˲ ÂÏÍÓÒÚË ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇. ÖÏÍÓÒÚ¸ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇, ÂÒÎË Ç˚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ‡Á fl‰ËÚÂ Ë ‚ÌÓ‚¸ Á‡ fl‰ËÚ „Ó.

èÓÒΠ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó õ ‡ÌÂÌËfl

è ÂÁ‡ fl‰ËÚ ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ÔÓÒΠ‰ÎËÚÂθÌÓ„ÓÔ ËÓ‰‡õ ‡ÌÂÌËfl.ÖÒÎË ·‡Ú‡ ÂÈÌ˚È ·ÎÓÍ ·˚Î ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡ flÊÂÌ, ÌÓ Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÎÒfl ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ ÂÏfl (ÓÍÓÎÓ1„Ó‰‡),ÓÌ ‡Á fl‰ËÚÒfl.ᇠfl‰ËÚÂÂ„Ó ÒÌÓ‚‡, Ӊ̇ÍÓ ‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Ò ÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ·Û‰ÂÚ ÍÓ Ó˜Â, ˜ÂÏ Ó·˚˜ÌÓ. èÓÒΠÌÂÒÍÓθÍËõ ˆËÍÎÓ‚ Á‡ fl‰ÍË Ë ‡Á fl‰ÍË, Ò ÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ ÂÈÌÓ„Ó ·ÎÓ͇ ‚ÓÒÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl‚ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËËÒÓÒ‚ÓÂÈ Ô ‚Ó̇˜‡Î¸ÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚ¸˛.

CCD-TR401E/TR402E3-858-958-11(1).E,R

Page 42
Image 42
Sony CCD-TR402E operating instructions Tips for Using the Battery Pack, ËϘ‡ÌË ÔÓ Á‡ fl‰ÍÂ