Porter-Cable PCE1700 Le jet deau EST sous haute pression et, Nest pas réduite avant dessayer

Page 23

RISQUE D'INJECTION ET DE LACÉRATION

 

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

 

COMMENT L'ÉVITER

 

• Votre laveuse haute pression fonctionne

Inspecter périodiquement le tuyau haute

 

à des pressions de liquides et des

 

pression. Remplacer immédiatement

 

vitesses suffisamment élevées pour

 

le tuyau s'il est endommagé, usé, s'il a

 

pénétrer la peau de l'homme et

 

fondu en contact avec le moteur ou s'il

 

animale, ce qui pourrait se solder par

 

démontre un signe de fissure, des bulles,

 

une amputation ou autre blessure

 

des trous d'épingle ou tout autre fuite.

 

grave. Des fuites provoquées par des

 

Ne jamais saisir untuyau haute pression

 

raccords lâches ou des tuyaux usés ou

 

quifuit ou est endommagé.

 

endommagés peuvent se solder par

Ne jamais toucher, saisir ou essayer de

 

des blessures par injection. NE PAS

 

couvrir un trou minuscule ou tout autre

 

TRAITER UN INJECTION DE LIQUIDE

 

fuite similaire sur le tuyau haute pression.

 

COMME UNE SIMPLE COUPURE !

 

Le jet d'eau EST sous haute pression et

 

Consulter un médecin immédiatement !

 

PÉNÈTRERA la peau.

 

 

 

 

 

Ne jamais mettre les mains

 

 

 

 

 

 

devantl'embouchure.

 

 

 

 

 

Éloigner le jet, ne pas le diriger vers soi-

 

 

 

 

 

 

même ou autrui.

 

 

 

 

 

S'assurer que le tuyau et les raccords

 

 

 

 

 

 

sont serrés et en bon état. Ne jamais

 

 

 

 

 

 

s'agripper au tuyau ou aux raccords en

 

 

 

 

 

 

cours de fonctionnement.

 

 

 

 

 

Ne pas mettre le tuyau en contact avec

 

 

 

 

 

 

le silencieux.

 

 

 

 

 

Ne jamais attacher ou retirer le tube ou

 

 

 

 

 

 

les raccords du tuyau avec le système

 

 

 

 

 

 

sous pression.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Il y a risque de blessures si la pression

Pour dégager la pression de l'appareil, placer

 

n'est pas réduite avant d'essayer

 

l'interrupteur marche/arrêt « ON/OFF » dans la

 

de procéder à un entretien ou un

 

position « OFF », couper l'alimentation d'eau

 

démontage.

 

et enfoncer la détente jusqu'à ce que l'eau

 

 

 

 

 

 

arrête de s'écouler.

 

 

 

 

 

Utiliser uniquement des tuyaux et

 

 

 

 

 

 

accessoires classés pour des pressions

 

 

 

 

 

 

plus élevées que le PSI de la laveuse

 

 

 

 

 

 

haute pression.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RISQUE DE BLESSURE PAR JET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

 

COMMENT L'ÉVITER

 

• Un jet de liquide à haute vitesse peut

Toujours porter des lunettes de sécurité

 

briser des objets et projeter les éclats à

 

conformes à la norme ANSI Z87.1 Porter

 

haute vitesse.

 

des vêtements protecteurs pour se

 

• Des objets légers ou mal fixés peuvent

 

protéger de jets accidentels.

 

se transformer en projectiles dangereux.

Ne jamais diriger la lance ou le jet vers

 

 

 

 

 

 

une personne ou des animaux.

 

 

 

 

 

Toujours fixer solidement le verrou de

 

 

 

 

 

 

la détentelorsque le tube pulvérisateur

 

 

 

 

 

 

est inutilisé pour empêcher tout

 

 

 

 

 

 

fonctionnement accidentel.

 

 

 

 

 

Ne jamais fixer, de façon permanente, la

 

 

 

 

 

 

détente en position arrière (ouverte).

 

 

 

 

 

 

 

23- FR

A17914

Image 23
Contents Part No. A17914-05-10-06 Rev ManualResult in property damage Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITResult in death or serious injury Minor or moderate injury Death or serious injuryObjects to break, propelling particles Risk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent ITInjection injuries. do not Treat Injuries can result if system pressureRisk of Bursting What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Chemical Burn Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent ITWhat can Happen HOW to Prevent IT Risk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent ITAssistance from others before lifting Ground Fault Circuit Interrupter ProtectionGrounding Instructions Extension CordsCarton Contents SpecificationsRepeat steps until all grommets are assembled Assembly InstructionsTo Assemble Quick Connect Grommets To Assemble Quick Connect NozzlesBasic Elements of a Pressure Washer Operating InstructionsPressure Washer Terminology Pressure Washer Operating Features Pressure AdjustmentsHigh pressure spray from your pressure washer is Capable of causing damage to surfaces such as woodTo USE Spray Wand Changing Nozzles on Spray WandHose onto HOW to Siphon Chemicals and Cleaning SolventsRead and Understand ALL Warnings Before Starting Unit To siphon chemicals Press ChemicalTo reduce the possibility StartingSee How Gfci plug before each use. To testShutting Down MaintenanceWand HOW to Clean the Water Inlet FilterClean filter Pump Make sure unit is unplugged from power sourceStorage Problem Cause Correction Trouble Shooting GuideRepairs AccessoriesENG A17914 Limited Warranty Manuel Dinstructions Évité, peut causer des dommages à la Mesures DE Sécurité DéfinitionsMesures DE Sécurité Importantes Ou la mort Blessures mineures ou moyennesDémontage Le jet deau EST sous haute pression etNest pas réduite avant dessayer De procéder à un entretien ou unDes dommages à la propriété Risque DéclatementDes pneus surgonflés pourraient Terre Entièrement mis à la terreSeule personne. Demander de laide Instructions DE Mise À LA TerreRallonges Protection PAR Disjoncteur DE Fuite À LA TerreModèle Fiche TechniqueContenu DE LA Boîte Assemblage des buses à connexion rapide Instructions DassemblageMoteur Entraîne la pompe à haute pression Instructions DutilisationÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression CU Unités de nettoyage. gal./min x lb/po2 Terminologie DES Laveuses À PressionChangement de buse de la lance de vaporisation Utilisation DE LA Lance DE VaporisationSiphonnage de produits chimiques Siphonnage DE Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE NettoyageRelâchez la détente pour larrêter DémarrageEndommagé Ouvrez le robinet de la source deauArrêt DE Lappareil EntretienNettoyez le filtre BuseNettoyage DU Filtre Dentrée Deau Vous pouvez également utiliser du liquide de lave-glace EntreposagePompe Problème Cause Correction Guide DE DépannageRéparations AccessoiresResponsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie Limitée40- FR Número de parte A17914 05-10-06 Rev Manual de¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Riesgo Respiratorio AsfixiaRiesgo DE Lesión POR Pulverización Riesgo DE DE Estallido Corriente de falla a tierra Riesgo DE Quemadura QuímicaQue protege su seguridad personal Opera la lavadora a presión Instrucciones Para LA Conexión a TierraCordones DE Extensión LEA Y Conserve Estas InstruccionesContenido DE LA Caja EspecificacionesPara el ensamblado de los ojales de la conexión rápida Instrucciones Para EL ArmadoMotor Impulsa la bomba de alta presión Elementos Básicos DE LA Lavadora a PresiónNo Permita que su unidad opere Terminología DE LA Lavadora a PresiónCaracterísticas Operativas DE SU Lavadora a Presión Ajuste DE LA PresiónUSO DEL Tubo Aplicador Química Como Succionar QUÍMICOS/ Solventes LimpiadoresPara succionar productos químicos Presione la MangueraColoque el interruptor on / OFF en la posición On ArranqueVerifique que Enchufe la Unidad en un ON/OFF tomacorrienteLavadora a Presión ApagadoTabla DE Responsabilidades DEL Cliente Tarea DE MantenimientoDe filtrado Varilla Rociadora¿CÓMO Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL AGUA? Quite la MembranaBomba AlmacenajeSaltando o Quemando Fusibles Guia DE Diagnosticos DE ProblemasProblema Causa Corrección Pruebe otro circuito de 15 aA17914 58- SP Reparaciones AccesoriosGarantía Limitada 61- SP A17914 A17914 62- SP 63- SP A17914 Porter-Cable Corporation