Porter-Cable A17914-05-10-06, PCE1700 instruction manual Entreposage, Pompe

Page 36

ENTREPOSAGE

Nous vous recommandons de suivre les étapes ci-dessous afin de protéger les joints d'étanchéité internes de la laveuse à pression LORSQU'ELLE DOIT ÊTRE ENTREPOSÉE PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE ET LORSQUE DES TEMPÉRATURES INFÉRIEURES À 0° C (32° F) SONT PRÉVUES. Si vous permettez à la pompe de geler, la garantie de la laveuse à pression sera annulée.

POMPE

REMARQUE: Si vous devez entreposer l'appareil pendant plus de 30 jours, il faut pomper *de l'antigel pour véhicules récréatifs à travers la pompe. Cette pratique aide à éviter des dommages à l'intérieur de la tête de la pompe.

*L'antigel pour véhicules récréatifs sert non seulement à préparer l'appareil pour l'hiver, mais également à assurer une lubrification appropriée à toute température et dans tout environnement. Si l'appareil est entreposé pour une période de moins de 30 jours, lorsqu’il fait chaud, aucun *antigel pour véhicules récréatifs n'est requis.

*Vous pouvez également utiliser du liquide de lave-glace.

1.Assurez-vous que l'appareil est débranché de la source d'alimentation électrique.

2.Obtenez un entonnoir, 6 oz (177 ml) *d'antigel pour véhicules récréatifs, un boyau d'arrosage d'une longueur d'environ 12 po (30 cm) doté d'un raccord mâle à une extrémité.

Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo

anticongelante RV. Cualquier otro tipo de anticongelante es corrosivo y puede dañar la bomba

3.Débranchez le boyau à haute pression de la pompe et du pistolet de vaporisation.

4.Connectez le boyau d'arrosage de 12 po (30 cm) à l'orifice d'entrée de la pompe.

5.Ajoutez de l'antigel pour véhicules récréatifs dans le boyau, tel qu'illustré.

6.Placez l'interrupteur marche/arrêt «ON/OFF» à la position «ON» et ensuite à la position

«OFF» jusqu'à ce que l'antigel sorte de la connexion de haute pression de la pompe.

7.Retirez le boyau court de l'orifice d'entrée de la pompe.

8.Vidangez toute l'eau du boyau à haute pression, enroulez-le et rangez-le dans le berceau de la poignée de la laveuse à pression.

9.Vidangez toute l'eau du pistolet et de la lance. Pour ce faire, maintenez le pistolet en position verticale, en dirigeant la buse vers le bas, et appuyez sur la détente du pistolet. Rangez ces pièces dans le porte- pistolet/boyau.

10.Rangez le boyau de produits chimiques, le boyau à haute pression, le pistolet de vaporisation et la lance en les protégeant contre les dommages, surtout les dommages causés en roulant sur ces pièces.

A17914

36- FR

Image 36
Contents Manual Part No. A17914-05-10-06 RevRisk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent IT Result in death or serious injury Minor or moderate injuryDeath or serious injury Result in property damageRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Injection injuries. do not TreatInjuries can result if system pressure Objects to break, propelling particlesRisk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Bursting What can Happen HOW to Prevent ITRisk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Chemical BurnGround Fault Circuit Interrupter Protection Grounding InstructionsExtension Cords Assistance from others before liftingSpecifications Carton ContentsAssembly Instructions To Assemble Quick Connect GrommetsTo Assemble Quick Connect Nozzles Repeat steps until all grommets are assembledOperating Instructions Basic Elements of a Pressure WasherPressure Washer Operating Features Pressure Adjustments Pressure Washer TerminologyCapable of causing damage to surfaces such as wood To USE Spray WandChanging Nozzles on Spray Wand High pressure spray from your pressure washer isHOW to Siphon Chemicals and Cleaning Solvents Read and Understand ALL Warnings Before Starting UnitTo siphon chemicals Press Chemical Hose ontoStarting See HowGfci plug before each use. To test To reduce the possibilityMaintenance Shutting DownHOW to Clean the Water Inlet Filter Clean filterWand Make sure unit is unplugged from power source StoragePump Trouble Shooting Guide Problem Cause CorrectionAccessories RepairsENG A17914 Limited Warranty Manuel Dinstructions Mesures DE Sécurité Définitions Mesures DE Sécurité ImportantesOu la mort Blessures mineures ou moyennes Évité, peut causer des dommages à laLe jet deau EST sous haute pression et Nest pas réduite avant dessayerDe procéder à un entretien ou un DémontageRisque Déclatement Des pneus surgonflés pourraientDes dommages à la propriété Entièrement mis à la terre TerreInstructions DE Mise À LA Terre RallongesProtection PAR Disjoncteur DE Fuite À LA Terre Seule personne. Demander de laideFiche Technique Contenu DE LA BoîteModèle Instructions Dassemblage Assemblage des buses à connexion rapideInstructions Dutilisation Éléments DE Base D’UNE Laveuse À PressionMoteur Entraîne la pompe à haute pression Terminologie DES Laveuses À Pression CU Unités de nettoyage. gal./min x lb/po2Utilisation DE LA Lance DE Vaporisation Changement de buse de la lance de vaporisationSiphonnage DE Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Siphonnage de produits chimiquesDémarrage EndommagéOuvrez le robinet de la source deau Relâchez la détente pour larrêterEntretien Arrêt DE LappareilBuse Nettoyage DU Filtre Dentrée DeauNettoyez le filtre Entreposage PompeVous pouvez également utiliser du liquide de lave-glace Guide DE Dépannage Problème Cause CorrectionAccessoires RéparationsGarantie Limitée Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial40- FR Manual de Número de parte A17914 05-10-06 RevDefiniciones DE Normas DE Seguridad Instrucciones Importantes DE SeguridadRiesgo Respiratorio Asfixia ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloRiesgo DE Lesión POR Pulverización Riesgo DE DE Estallido Riesgo DE Quemadura Química Que protege su seguridad personalCorriente de falla a tierra Instrucciones Para LA Conexión a Tierra Cordones DE ExtensiónLEA Y Conserve Estas Instrucciones Opera la lavadora a presiónEspecificaciones Contenido DE LA CajaInstrucciones Para EL Armado Para el ensamblado de los ojales de la conexión rápidaElementos Básicos DE LA Lavadora a Presión Motor Impulsa la bomba de alta presiónTerminología DE LA Lavadora a Presión Características Operativas DE SU Lavadora a PresiónAjuste DE LA Presión No Permita que su unidad opereUSO DEL Tubo Aplicador Como Succionar QUÍMICOS/ Solventes Limpiadores Para succionar productos químicos Presione laManguera QuímicaArranque Verifique queEnchufe la Unidad en un ON/OFF tomacorriente Coloque el interruptor on / OFF en la posición OnApagado Tabla DE Responsabilidades DEL Cliente Tarea DEMantenimiento Lavadora a PresiónVarilla Rociadora ¿CÓMO Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL AGUA?Quite la Membrana De filtradoAlmacenaje BombaGuia DE Diagnosticos DE Problemas Problema Causa CorrecciónPruebe otro circuito de 15 a Saltando o Quemando FusiblesA17914 58- SP Accesorios ReparacionesGarantía Limitada 61- SP A17914 A17914 62- SP 63- SP A17914 Porter-Cable Corporation