Porter-Cable A17914-05-10-06, PCE1700 Siphonnage DE Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage

Page 32

SIPHONNAGE DE PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE

Siphonner des produits chimiques/solvants de nettoyage est une fonction à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'eau de Javel.

Siphonnage de produits chimiques :

2.

Placez l'autre extrémité du boyau de

 

produit chimique (l'extrémité avec le filtre)

 

dans le contenant avec le produit chimique/

 

solution de nettoyage. REMARQUE : Le

 

rapport produit chimique/eau est de 7:1 ;

 

un gallon (3,8 litres) de produit chimique/

 

solution de nettoyage sera utilisé avec 7

 

gallons (26,5 litres) d'eau.

3.

Insérez la buse à basse pression (noir)

 

dans le raccord à connexion rapide de la

 

lance. Voir le paragraphe intitulé

 

« Utilisation de la lance» de cette section.

1.Poussez le boyau de produit chimique dans le raccord cannelé, près du point de connexion du boyau à haute pression de la pompe, tel qu'illustré.

Raccord cannelé

4.

Suite à l'utilisation d'un produit chimique,

 

siphonnez de l'eau propre à travers le

 

boyau pour rincer le boyau et la pompe.

 

Des produits chimiques qui restent dans

 

la pompe peuvent l'endommager. Les

 

dommages de la pompe qui sont causés

 

par des produits chimiques ne seront pas

 

couverts par la garantie.

REMARQUE : Les produits chimiques et le savon ne peuvent pas être siphonnés lorsque la

lance est réglée à la position de haute pression.

LISEZ ATTENTIVEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN MARCHE.

Risque d'injection de liquide et de lacération. Lorsque vous avez réglé l'appareil à la position de haute pression, NE laissez PAS le jet de vaporisation

àhaute pression atteindre la peau nue, les yeux ou les animaux. Cela risque de provoquer des blessures graves.

Votre laveuse à pression fonctionne à une pression et à une vitesse suffisamment élevées pour faire pénétrer le fluide dans la peau de personnes ou d'animaux et causer des blessures graves ou la nécessité d'une amputation. Une fuite causée par des raccords desserrés ou par un boyau usé ou endommagé peut aboutir à une blessure par injection.

NE TRAITEZ PAS L'INJECTION D'UN FLUIDE COMME UNE SIMPLE COUPURE ! Consultez immédiatement un médecin !

CUT! See a physician immediately!

Risque d'injection de liquide et de lacération. Toujours décompresser le système avant de changer un accessoire. Déplacer l’interrupteur

marche/arrêt en position d’arrêt, fermer l’alimentation d’eau et appuyer sur la détente du pistolet jusqu’à évacuation complète de l’eau.

Ne tirez jamais sur le boyau d'alimentation d'eau pour déplacer la laveuse à pression. Cela risque d'endommager le boyau et/ou l'entrée de la pompe.

N'utilisez PAS d'eau chaude. Utilisez seulement de l'eau froide.

Ne fermez jamais le robinet de la source d'eau lorsque le moteur de la laveuse à pression est en marche puisque cela risque d'endommager la pompe.

N’arretez jamais de vaporiser pendant plus de deux minutes à la fois. La pompe fonctionne en mode de derivation lorsque la détente n’est pas appuyée. Si la pompe fonctionne en mode de derivation pendant plus de deux minutes, des composantes internes de la pompe peuvent être endommagées.

Uniquement pour utilisation extérieure. Le ranger à l’intérieur.

Ce produit a été conçu pour un fonctionnement intermittent seulement. N'utilisez la laveuse à pression que pendant une heure ou moins dans une période de 2 heures.

Si vous ne comprenez pas ces mises en garde, veuillez nous téléphoner au 1-888-848-5175 et communiquer avec un représentant de service à la clientèle pour obtenir de plus amples instructions.

A17914

32- FR

Image 32
Contents Manual Part No. A17914-05-10-06 RevRisk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent IT Result in death or serious injury Minor or moderate injuryDeath or serious injury Result in property damageRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Injection injuries. do not TreatInjuries can result if system pressure Objects to break, propelling particlesRisk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Bursting What can Happen HOW to Prevent ITRisk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent IT What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Chemical BurnGround Fault Circuit Interrupter Protection Grounding InstructionsExtension Cords Assistance from others before liftingSpecifications Carton ContentsAssembly Instructions To Assemble Quick Connect GrommetsTo Assemble Quick Connect Nozzles Repeat steps until all grommets are assembledOperating Instructions Basic Elements of a Pressure WasherPressure Washer Operating Features Pressure Adjustments Pressure Washer TerminologyCapable of causing damage to surfaces such as wood To USE Spray WandChanging Nozzles on Spray Wand High pressure spray from your pressure washer isHOW to Siphon Chemicals and Cleaning Solvents Read and Understand ALL Warnings Before Starting UnitTo siphon chemicals Press Chemical Hose ontoStarting See HowGfci plug before each use. To test To reduce the possibilityMaintenance Shutting DownWand HOW to Clean the Water Inlet FilterClean filter Pump Make sure unit is unplugged from power sourceStorage Trouble Shooting Guide Problem Cause CorrectionAccessories RepairsENG A17914 Limited Warranty Manuel Dinstructions Mesures DE Sécurité Définitions Mesures DE Sécurité ImportantesOu la mort Blessures mineures ou moyennes Évité, peut causer des dommages à laLe jet deau EST sous haute pression et Nest pas réduite avant dessayerDe procéder à un entretien ou un DémontageDes dommages à la propriété Risque DéclatementDes pneus surgonflés pourraient Entièrement mis à la terre TerreInstructions DE Mise À LA Terre RallongesProtection PAR Disjoncteur DE Fuite À LA Terre Seule personne. Demander de laideModèle Fiche TechniqueContenu DE LA Boîte Instructions Dassemblage Assemblage des buses à connexion rapideMoteur Entraîne la pompe à haute pression Instructions DutilisationÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Terminologie DES Laveuses À Pression CU Unités de nettoyage. gal./min x lb/po2Utilisation DE LA Lance DE Vaporisation Changement de buse de la lance de vaporisationSiphonnage DE Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Siphonnage de produits chimiquesDémarrage EndommagéOuvrez le robinet de la source deau Relâchez la détente pour larrêterEntretien Arrêt DE LappareilNettoyez le filtre BuseNettoyage DU Filtre Dentrée Deau Vous pouvez également utiliser du liquide de lave-glace EntreposagePompe Guide DE Dépannage Problème Cause CorrectionAccessoires RéparationsGarantie Limitée Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial40- FR Manual de Número de parte A17914 05-10-06 RevDefiniciones DE Normas DE Seguridad Instrucciones Importantes DE SeguridadRiesgo Respiratorio Asfixia ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloRiesgo DE Lesión POR Pulverización Riesgo DE DE Estallido Corriente de falla a tierra Riesgo DE Quemadura QuímicaQue protege su seguridad personal Instrucciones Para LA Conexión a Tierra Cordones DE ExtensiónLEA Y Conserve Estas Instrucciones Opera la lavadora a presiónEspecificaciones Contenido DE LA CajaInstrucciones Para EL Armado Para el ensamblado de los ojales de la conexión rápidaElementos Básicos DE LA Lavadora a Presión Motor Impulsa la bomba de alta presiónTerminología DE LA Lavadora a Presión Características Operativas DE SU Lavadora a PresiónAjuste DE LA Presión No Permita que su unidad opereUSO DEL Tubo Aplicador Como Succionar QUÍMICOS/ Solventes Limpiadores Para succionar productos químicos Presione laManguera QuímicaArranque Verifique queEnchufe la Unidad en un ON/OFF tomacorriente Coloque el interruptor on / OFF en la posición OnApagado Tabla DE Responsabilidades DEL Cliente Tarea DEMantenimiento Lavadora a PresiónVarilla Rociadora ¿CÓMO Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL AGUA?Quite la Membrana De filtradoAlmacenaje BombaGuia DE Diagnosticos DE Problemas Problema Causa CorrecciónPruebe otro circuito de 15 a Saltando o Quemando FusiblesA17914 58- SP Accesorios ReparacionesGarantía Limitada 61- SP A17914 A17914 62- SP 63- SP A17914 Porter-Cable Corporation