Flymo MT21, MT25 manual Sicherheitsmaßnahmen, Deutsch

Page 11

Sicherheitsmaßnahmen

Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu kön- nen. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.

Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole

Achtung

Die Maschine niemals im Regen verwen- den oder im Freien lassen, während es regnet.

 

Die Betriebsanleitung muß sorgfältig

Den Rasenmäher ausschalten! Den

 

durchgelesen werden, um sicherstellen

Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor

 

zu können, daß alle Steuerelemente und

der Rasenmäher nachgestellt oder gere-

 

deren Funktion verstanden werden.

inigt wird, oder wenn sich das Kabel ver-

 

Immer darauf achten, dass sich niemand in

wickelt hat oder beschädigt ist.

 

 

10m

Maschinennähe befindet. Die Maschine

Achtung: Nach dem Ausschalten des Geräts dreht

 

darf niemals verwendet werden, während

 

sich das Schnittseil weiter.

 

sich Personen (insbesondere Kinder) oder

 

 

 

Tiere in der Nähe befinden.

Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb

 

 

 

Es sollte immer eine Schutzbrille getragen

werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von

 

werden, um Ihre Augen vor von den

19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und

 

Schneidvorrichtungen weggeschleuderten

Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem mögliche

 

Objekten zu schützen.

zusätzliche örtliche Vorschriften.

Allgemeines

 

gungen überprüft werden. Bei Anzeichen einer

1. Dieses Produkt ist nicht dafür ausgelegt, von Personen

 

Beschädigung oder Alterung muß es ausgewech-

(einschließlich Kindern) mit physischen, sensorischen

 

selt werden.

oder psychischen Beeinträchtigungen oder von Perso-

3.

Die Maschine darf bei beschädigten oder ab-

nen, die nicht ausreichend Erfahrungen und Kenntnisse

 

genutzten Stromkabeln nicht verwendet werden.

für den Umgang mit dem Produkt besitzen, benutzt zu

4.

Die Verbindung zur Stromversorgung sofort unter-

werden, es sei denn, solche Personen stehen unter Auf-

 

brechen, wenn das Kabel Schnitte aufweist oder

sicht einer Person, die für ihre Sicherheit haftet oder sie

 

die Isolierung beschädigt ist. Das Kabel nicht

sind von solch einer haftenden Person in die Benutzung

 

berühren, bis die Stromversorgung unterbrochen

des Produkts speziell eingewiesen worden. Kinder soll-

 

ist. Ein Kabel, das Schnitte oder Beschädigungen

ten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie

 

aufweist, darf nicht repariert werden; es muß mit

nicht mit dem Produkt spielen. Es ist möglich, dass re-

 

einem neuen Kabel ausgewechselt werden.

gionale Vorschriften ein Mindestalter für die Benutzung

5.

Das Verlängerungskabel muss abgerollt oder

des Produkts vorschreiben.

 

abgewickelt sein, da es sonst zu einer Überhitzung

2. Die Maschine nur auf die in dieser Anleitung

 

kommen kann, die sich auf die Leistungsfähigkeit

beschriebene Weise und für die mit der Maschine

 

Ihres Rasenmähers auswirkt.

vorgesehenen Funktionen einsetzen.

6.

Das Kabel jederzeit vom rotierenden Schnittfaden

3. Niemals die Maschine verwenden, wenn Sie müde

 

und evtl. Hindernissen fernhalten.

oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alko-

7.

Das Kabel nicht um scharfkantige Objekte ziehen.

hol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.

8.

Immer zuerst die Stromversorgung unterbrechen,

4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer

 

bevor ein Stecker, Kabelverbinder oder ein Ver-

Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren

 

längerungskabel entfernt wird.

Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.

9.

Den Rasenmäher ausschalten, den Stecker aus

5. Immer darauf achten, dass sich niemand in Maschinen-

 

der Steckdose ziehen und das elektrische Ver-

nähe befindet. Die Maschine darf niemals verwendet wer-

 

sorgungskabel auf Beschädigungen oder Al-

den, während sich Personen (insbesondere Kinder) oder

 

terungsanzeichen überprüfen, bevor das Kabel zur

Tiere in der Nähe befinden.

 

Lagerung aufgewickelt wird. Ein beschädigtes

Angaben zur Sicherheit bei der Verwendung elek-

 

Kabel darf nicht repariert werden; es muß mit

trischer Teile

 

einem neuen Kabel ausgewechselt werden.

WENN DIE INNENSEITE DER FADENKOPFABDECK-

10. Das Kabel immer vorsichtig aufwickeln und eine

UNG GEREINIGT, DIE SPULENHAUBE ENTFERNT

 

Kinkenbildung vermeiden.

ODER ANGEBRACHT ODER DIE NYLONSCHNUR

11.

Die Maschine niemals am Kabel tragen.

MANUELL ZUGEFÜHRT ODER AUSGEWECHSELT

12. Niemals am Kabel zerren, um irgendeinen Stecker

WIRD, MUSS EIN VERSEHENTLICHES STARTEN

 

zu ziehen.

UNBEDINGT VERMIEDEN WERDEN. ZIEHEN SIE

13. Nur an auf dem Typenschild angegebenes Wech-

DEN STECKER AUS DER STROMVERSORGUNG

 

selspannungsnetz anschließen.

UND STELLEN SIE SICHER, DASS SICH IHRE FÜSSE

14. Flymo-Produkte sind gemäß EN60335 schutzisoliert.

NICHT IN DER NÄHE DES SCHALTHEBELS

 

Es darf unter keinen Umständen eine Erdleitung ir-

BEFINDEN.

 

gendwo am Produkt angeschlossen werden.

1. Es wird die Verwendung einer Fehlerstrom-

Kabel

Schutzvorrichtung mit einer Auslösung bei nicht mehr

Es darf nur 1,00mm2 Kabel mit einer maximalen Länge

als 30mA empfohlen. Selbst mit einer solchen

von 40m verwendet werden.

Schutzvorrichtung kann keine 100-prozentige Sicher-

Maximale Nennwerte:

heit garantiert werden. Deshalb müssen jederzeit die

1,00mm2 Kabel: 10A, 250V Wechselstrom

entsprechenden Sicherheitsvorschriften beachtet wer-

1.

Netz- und Verlängerungskabel sind von Ihrem

den. Die Fehlerstrom-Schutzvorrichtung bei jeder Ver-

 

örtlichen zugelassenen Husqvarna UK Ltd. Kun-

wendung überprüfen.

 

dendienstzentrum erhältlich.

2. Vor der Verwendung muß das Kabel auf Beschädi-

2.

Es dürfen nur Verlängerungskabel, die speziell zur

DEUTSCH - 1

Image 11
Contents MT25 Mini TrimMini Trim Auto MT21Important Information Mini Trim Mini Trim Auto MT21 Mini Trim Auto + MT25 ES Contenido GB Contents SE Innehåll PL Zawartosc KartonuDE Inhalt DK Indhold CZ Popis Stroje FR Table DES MatièresRO Componentele TR İçİndekİler EE Osad RU Содержимое LV Iepakojuma Saturs GR ΠεριεχομεναMini Trim/MT21 Mini Trim Auto/Auto +/MT25 Mini Trim Auto + Mini Trim/MT21 Mini Trim Auto/Auto +/MT25 English SafetyFailures not covered by guarantee Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Maintenance and storageEC Declaration of Conformity ET23DX ET23+DX ET25+DXDeutsch SicherheitsmaßnahmenWartung und Lagerung Garantie & GarantiepoliceVorbereitung VerwendungET21 UmweltinformationWartungsempfehlungen EC KonformitätserklärungFrançais Precautions a PrendreExplication des symboles de votre produit Défauts non couverts par la garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Garantie et Police de GarantieET23+DX ET25+DX ET23DXWaarschuwing Uitleg van symbolen op het productVeiligheidsvoorschriften NederlandsDefecten die niet door de garantie gedekt worden Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Garantie & garantiebeleidElektrische gazonmaaier EC ConformiteitsverklaringNorsk SikkerhetVedlikehold og oppbevaring Service anbefalingerMiljøinformasjon GarantiElektrisk plenklipper EC KonformitetserklæringSuomalainen VarotoimenpiteetHuom YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu & takuutodistusSähkökäyttöinen nurmikonsiistijä EC VaatimustenmustenmukaisuusvakuutusSvenska SäkerhetsföreskrifterUnderhåll och förvaring ServiceinformationMiljöinformation Garanti och policyElektrisk kantklippare EC Försäkran OM ÖverensstämmelseDansk SikkerhedsreglerGaranti og garantipolice Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Elektrisk græstrimmer EC OverensstemmelseserklæringEspañol Precauciones de seguridadInformación Ecológica Recomendaciones de ServicioGarantía y Póliza de Garantía Cortadora de césped eléctrica EC Declaración DE ConformidadPortuguês Precauções de segurançaAvarias que a garantia não cobre Informação AmbientalRecomendações de Serviço Garantia & Condições de GarantiaMáquina de Cortar Relva Trimmer Eléctrica EC Declaração DE ConformidadeSpiegazione dei simboli affissi sul prodotto Precauzioni per la SicurezzaItaliano Guasti non coperti dalla garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Garanzia e condizioni di garanziaTagliabordi elettrico EC Dichiarazione DI ConformitàFigyelem Biztonsági intézkedésekMagyar Terméken feltüntetett jelölések magyarázataSzervizelési javaslatok Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Elektromos trimmelő EC Megfelelőségi TanúsítványUwaga Przepisy BezpieczenstwaPolski Dane Techniczne Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaZalecana obsługa techniczna Instrukcja ObsługiElektryczna kosiarka do trawników EC Deklaracja ZgodnościČesky Vysvětlivky k symbolům na výrobkuBezpečnostní upozornení Závady, které záruka nepokrývá Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Záruka a záruční politikaLikvidace stroje po skončení jeho životnosti ES PROHLÁŠENĺ O ShodElektrický zarovnávač trávníků CZ Technická DataZahrievanie Vysvetlivky symbolov na vašom výrobkuBezpecnostne Predpisy SlovenčinaZáruka sa nevz Informácie OhostrediaServisné rady Údržba a uskladňovanieElektrická kosačka trávy EC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti TovaruSlovensko Varnostna navodilaGarancija & polica garancije Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z Standardi Električni obrezovalnik za robove travnih površinHrvatski Mjere SigurnostiSituacije koje garancija ne pokriva Okolišne InformacijeServisne Preporuke OdržavanjeElektrični šišač trave EC Deklaracija EV O USKLAđENOSTISaugumas Garantija ir garantijos politika Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Elektriskais zles p¿vjs ET Atitikimo DeklaracijaРусский Неисправности, не покрываемые гарантией ИспользованиеУход и хранение Электрический подравниватель для лужаек Информация по охране окружающей средыEesti OhutusApkope un uzglabana KeskkonnateaveHooldussoovitused Garantii ja garantiipoliisElektriline murutrimmer EÜ VastavusdeklaratsioonBrœdinjums DroœbaLatvieu Uz izstrdjuma nordœto simbolu skaidrojumsApkope un uzglabana Vides informcijaApkopes ieteikumi Garantijas & garantiju politikaElektrin vejos ãols kirpimo maina EK Atbilstœbas deklarcijaLimba Român SiguranţaÎntreţinerea și stocarea Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Garanţia și politica de garanţieMașină electrică de fasonat gazonul Declaraţie de conformitate CEΠροειδο Προφυλάξεις ΑσφάλειαςΣυστάσεις Υπηρεσίας EC ∆HΛΩΣH Σymmopφωσhσ Περιβαλλοντικές ΠληροφορίεςUyarı Güvenlik ÖnlemleriTürkçe Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımıGaranti ve Garanti Politikası Çevreye İlişkin BilgilerServis Önerileri EC Uygunluk Beyannamesİ Danmark BELGIQUE/BELGIËBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká Republika

MT25, MT21 specifications

The Flymo MT21 and MT25 are innovative models in the world of electric lawnmowers, designed for efficiency, ease of use, and exceptional cutting performance. Both models are popular choices among homeowners seeking a reliable solution for maintaining their lawns with minimal effort.

The Flymo MT21 features a powerful 1200W motor that effortlessly tackles various types of grass, ensuring a clean and precise cut every time. With a 32 cm cutting width, this model is well-suited for small to medium-sized gardens. It boasts three cutting heights, adjustable between 20 mm and 60 mm, allowing users to customize the grass length according to their preferences. The lightweight design, weighing only 10.6 kg, makes it easy to maneuver around the garden, while the compact size allows for convenient storage.

On the other hand, the Flymo MT25 offers an upgraded experience with its 1400W motor, providing even more power for tackling denser and thicker grass. With a slightly larger cutting width of 34 cm, it is ideal for medium to larger lawns. Like the MT21, it also features three cutting heights, ranging from 20 mm to 60 mm, giving users the flexibility to achieve their desired lawn appearance. The MT25 is designed to be lightweight as well, making it easy to transport and handle.

Both models incorporate Flymo’s signature hover technology, enabling the mower to float above the lawn, which reduces friction and allows for easier maneuvering. This innovative design also minimizes the chance of scalping the grass, ensuring a healthier lawn overall. Additionally, the integrated safety features, such as the operator presence control, enhance user safety by preventing the mower from operating unless the user is in control.

The grass collection box for both models is designed for quick and easy emptying, equipped with a robust design that can handle the collected grass clippings efficiently. With a string of features aimed at convenience, both the MT21 and MT25 are eco-friendly options, relying on electric power instead of fossil fuels.

In summary, the Flymo MT21 and MT25 combine efficiency and user-friendly features, making them excellent choices for homeowners seeking reliable lawn care solutions. Their powerful motors, adjustable cutting heights, lightweight designs, and innovative technologies make them stand out in the competitive market of electric mowers.