Flymo MT21, MT25 manual Bezpečnostní upozornení, Česky, Vysvětlivky k symbolům na výrobku

Page 47

Bezpečnostní upozornení

Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za do- držování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.

Vysvětlivky k symbolům na výrobku

Výstraha

Doporučujeme používat ochranu očí proti předmětům odhozeným žacím nástrojem

10m

Přečtěte si návod k používání a seznamte se s významem značek i bezpečnostních symbolů používaných v tomto návodu a na stroji

Udržujte přihlížející osoby v bezpečné vzdálenosti. Stroj nepoužívejte, pokud se v pracovním prostoru pohybují zejména děti nebo domácí zvířata

Nepoužívejte za deště a výrobek nenechávejte venku, když prší

Vypněte! Před nastavováním, čištěním

anebo pokud je kabel zkroucený nebo

poškozený, vytáhněte zástrčku z přívodu

elektrického proudu.

Výstraha: Po vypnutí vyžínače se

strunová hlava se strunou nadále otáčí.

Všeobecné informace

1.Tento produkt není určen k použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi anebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem anebo jim nebyly dány pokyny týkající se použití pro- duktu osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s produktem nehrají. Místní předpisy mohou omezovat věk operátora.

2.Výrobek používejte pouze k funkcím a způsobem uvedeným v návodu k používání.

3.Výrobek nikdy nepoužívejte, pokud jste unavení, nemocní anebo pod vlivem, alkoholu, drog nebo léků.

4.Obsluha nebo uživatel stroje je zodpovědný za možné nehody nebo škody způsobené jiným osobám nebo na jejich majetku.

5.Udržujte přihlížející osoby v bezpečné vzdálenosti. Stroj nepoužívejte, pokud se v pracovním prostoru

pohybují zejména děti nebo domácí zvířata.

Pokyny k elektrickğm součástem

Vyvarujte se náhodnému spuštění. Vždy odpojte vidlici od hlavního přívodu elektrického proudu a ne- dotýkejte se nohama páčky spínače když: Čistíte ochranný kryt, provádíte montáž a demontáž víčka cívky, manuálně posouváte nebo vyměňujete ny- lonovou strunu.

1.Zásuvka pro připojení elektrického stroje se do- poručuje vybavit dle ČSN 33 2000-4-47 proudovým chráničem (FI), jehož rozdílový vybavovací proud nepřekračuje 30mA. Ani při použití proudového chrániče nelze stoprocentně zaručit bezpečnost, proto je nezbytné důsledně dodržovat bezpečné pra- covní postupy. Při každém použití stroje překon- trolujte proudový chránič.

2.Před použitím zkontrolujte, zda není kabel poškozen. Vyměňte ho, pokud jeví známky poškození nebo stárnutí.

3.Výrobek nepoužívejte, pokud jsou elektrické kabely poškozené nebo opotřebované.

4.Pokud je kabel rozříznutý anebo pokud je poškozena izolace, okamžitě odpojte dodávku elektrického proudu. Nedotýkejte se elektrických součástí/ka- belu, dokud není dodávka elektrického proudu přerušena. Rozříznutý nebo poškozený kabel neo- pravujte. Vyměňte ho za nový.

5.Prodlužovací kabel musí být vytažený z navíječe nebo rozvinutý, navinuté nebo svinuté kabely se mohou přehřívat a snižovat účinnost sekačky.

6.Za všech okolností udržujte přívodní kabel mimo vyží- nanou plochu a vyhýbejte se překážkam.

7.Netahejte kabel kolem ostrých předmětů.

8.Před odpojením zástrčky, konektoru kabelu nebo prod- lužovacího kabelu vždy vypněte přívod elek-

trického proudu.

9.Před svinutím kabelu k uskladnění vypněte sekačku, vytáhněte zástrčku z přívodu elektrického proudu a zkontrolujte elektrický kabel, zda nejeví známky poškození nebo stárnutí. Neopravujte poškozený kabel. Vyměňte ho za nový.

10.Kabel vždy svinujte opatrně. Vyhněte se zkroucení.

11.Při přenášení nedržte sekačku za kabel.

12.Nikdy nerozpojujte jakékoliv zásuvkové spoje taháním za kabel.

13.Sekačku připojujte pouze k takovému sí

napětí, které odpovídá jmenovité hodnotě vyznačené na výrobním štítku.

14.Výrobky Flymo mají dvojí izolaci podle normy EN60335. Zemnění by nemělo být za žádných okol-

ností spojeno s žádnou částí výrobku.

Napojení na elektrickou sí

1.K napojení na elektrickou síodlužo-

vací kabel s pohyblivou zásuvkou odolnou proti stříkající vodě. Napojení zástrčky na přívodní kabel může provést pouze osoba s příslušnou kvalifikací podle vyhlášky ČÚBP č. 50/1978 Sb.

Na připojovací šňůru se musí použít kabel odpoví- dající ČSN 34 0350 a ČSN 37 5053. Prodlužovací šňůra nesmí být libovolně dlouhá:

-pro délku do 40 m vodič s průřezem žil 1mm2

-pro délku do 50 m vodič s průřezem žil 1,5mm2 Používejte kabel HO7RN-F

2.Zásuvka pro připojení vyžínače se doporučuje vy- bavit dle ČSN 33 2000-4-47 proudovým chráničem (FI), Jehož rozdílový vybavocací proud nepřekračuje 30 mA.

Příprava

1.Při používání výrobku noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty.

2.Než začnete sekačku používat a po nárazu, zkon- trolujte, zda není poškozená či opotřebovaná. Pokud je třeba, prove

3.Před každým použitím prozkoumejte oblast, kterou máte v úmyslu sekat. Odstraňte všechny předměty, jako jsou ka- meny, skleněné střepy, hřebíky, dráty, provazy, apod., které by mohly být vtaženy nebo namotány na strunovou hlavu sekačky.

4.Zkontrolujte, zda je správně nasazena strunová hlava a cívka s krytem.

Použití

1.Vyžínač používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.

2.Vyhněte se použití vyžínače v mokré trávě, pokud je to možně.

3.V mokré trávě postupujte opatrně, mohli byste uklouz- nout.

4.Na svahu noste protiskluzovou obuv.

ČESKY - 1

Image 47
Contents MT25 Mini TrimMini Trim Auto MT21Important Information Mini Trim Mini Trim Auto MT21 Mini Trim Auto + MT25 ES Contenido GB Contents SE Innehåll PL Zawartosc KartonuDE Inhalt DK Indhold CZ Popis Stroje FR Table DES MatièresRO Componentele TR İçİndekİler EE Osad RU Содержимое LV Iepakojuma Saturs GR ΠεριεχομεναMini Trim/MT21 Mini Trim Auto/Auto +/MT25 Mini Trim Auto + Mini Trim/MT21 Mini Trim Auto/Auto +/MT25 English SafetyFailures not covered by guarantee Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Maintenance and storageEC Declaration of Conformity ET23DX ET23+DX ET25+DXDeutsch SicherheitsmaßnahmenWartung und Lagerung Garantie & GarantiepoliceVorbereitung VerwendungET21 UmweltinformationWartungsempfehlungen EC KonformitätserklärungFrançais Precautions a PrendreExplication des symboles de votre produit Défauts non couverts par la garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Garantie et Police de GarantieET23+DX ET25+DX ET23DXWaarschuwing Uitleg van symbolen op het productVeiligheidsvoorschriften NederlandsDefecten die niet door de garantie gedekt worden Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Garantie & garantiebeleidElektrische gazonmaaier EC ConformiteitsverklaringNorsk SikkerhetVedlikehold og oppbevaring Service anbefalingerMiljøinformasjon GarantiElektrisk plenklipper EC KonformitetserklæringSuomalainen VarotoimenpiteetHuom YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet Takuu & takuutodistusSähkökäyttöinen nurmikonsiistijä EC VaatimustenmustenmukaisuusvakuutusSvenska SäkerhetsföreskrifterUnderhåll och förvaring ServiceinformationMiljöinformation Garanti och policyElektrisk kantklippare EC Försäkran OM ÖverensstämmelseDansk SikkerhedsreglerGaranti og garantipolice Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn Elektrisk græstrimmer EC OverensstemmelseserklæringEspañol Precauciones de seguridadInformación Ecológica Recomendaciones de ServicioGarantía y Póliza de Garantía Cortadora de césped eléctrica EC Declaración DE ConformidadPortuguês Precauções de segurançaAvarias que a garantia não cobre Informação AmbientalRecomendações de Serviço Garantia & Condições de GarantiaMáquina de Cortar Relva Trimmer Eléctrica EC Declaração DE ConformidadeSpiegazione dei simboli affissi sul prodotto Precauzioni per la SicurezzaItaliano Guasti non coperti dalla garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Garanzia e condizioni di garanziaTagliabordi elettrico EC Dichiarazione DI ConformitàFigyelem Biztonsági intézkedésekMagyar Terméken feltüntetett jelölések magyarázataSzervizelési javaslatok Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek Elektromos trimmelő EC Megfelelőségi Tanúsítvány Uwaga Przepisy Bezpieczenstwa Polski Dane Techniczne Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaZalecana obsługa techniczna Instrukcja ObsługiElektryczna kosiarka do trawników EC Deklaracja ZgodnościČesky Vysvětlivky k symbolům na výrobkuBezpečnostní upozornení Závady, které záruka nepokrývá Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Záruka a záruční politikaLikvidace stroje po skončení jeho životnosti ES PROHLÁŠENĺ O ShodElektrický zarovnávač trávníků CZ Technická DataZahrievanie Vysvetlivky symbolov na vašom výrobkuBezpecnostne Predpisy SlovenčinaZáruka sa nevz Informácie OhostrediaServisné rady Údržba a uskladňovanieElektrická kosačka trávy EC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti TovaruSlovensko Varnostna navodilaGarancija & polica garancije Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z Standardi Električni obrezovalnik za robove travnih površinHrvatski Mjere SigurnostiSituacije koje garancija ne pokriva Okolišne InformacijeServisne Preporuke OdržavanjeElektrični šišač trave EC Deklaracija EV O USKLAđENOSTISaugumas Garantija ir garantijos politika Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Elektriskais zles p¿vjs ET Atitikimo DeklaracijaРусский Неисправности, не покрываемые гарантией ИспользованиеУход и хранение Электрический подравниватель для лужаек Информация по охране окружающей средыEesti OhutusApkope un uzglabana KeskkonnateaveHooldussoovitused Garantii ja garantiipoliisElektriline murutrimmer EÜ VastavusdeklaratsioonBrœdinjums DroœbaLatvieu Uz izstrdjuma nordœto simbolu skaidrojumsApkope un uzglabana Vides informcijaApkopes ieteikumi Garantijas & garantiju politikaElektrin vejos ãols kirpimo maina EK Atbilstœbas deklarcijaLimba Român SiguranţaÎntreţinerea și stocarea Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Garanţia și politica de garanţieMașină electrică de fasonat gazonul Declaraţie de conformitate CEΠροειδο Προφυλάξεις ΑσφάλειαςΣυστάσεις Υπηρεσίας EC ∆HΛΩΣH Σymmopφωσhσ Περιβαλλοντικές ΠληροφορίεςUyarı Güvenlik ÖnlemleriTürkçe Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımıGaranti ve Garanti Politikası Çevreye İlişkin BilgilerServis Önerileri EC Uygunluk Beyannamesİ Danmark BELGIQUE/BELGIËBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká Republika