Flymo MT25, MT21 manual Precautions a Prendre, Français, Explication des symboles de votre produit

Page 14

Precautions a Prendre

Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisa- teur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage opti- mal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit.

Explication des symboles de votre produit

10m

Avertissement

Lire attentivement le mode dʼemploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.

Tenir les personnes présentes à l'écart. Ne jamais faire fonctionner l'outil à prox- imité de personnes, particulièrement des enfants ou animaux familiers.

L'utilisation d'une visière est recommandée pour protéger contre les projections occasion- nées par les pièces tranchantes.

Ne jamais utiliser l'outil sous la pluie ou le laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.

Arrêtez et débranchez la tondeuse avant dʼeffectuer le réglage de la hauteur de

coupe, le nettoyage ou si le câble est en- tortillé ou endommagé.

Attention: La ligne de coupe continue à tourner après lʼarrêt de la machine.

Généralités

1.Ce produit nʼest pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capac- ités physiques, sensorielles ou mentales sont ré- duites ou qui manquent dʼexpérience ou de compétences, sauf si elles sont supervisées ou si elles reçoivent des instructions concernant l'utilisa- tion de ce produit par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour garantir quʼils ne jouent pas avec le produit. La réglementation locale peut restreindre le groupe dʼâge des opérateurs autorisés.

2.Utiliser l'outil uniquement en suivant les instructions et pour les fonctions décrites dans le mode d'emploi.

3.Ne jamais utiliser l'outil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments.

4.Lʼopérateur ou utilisateur est tenu responsable des dan- gers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens.

5.Tenir les personnes présentes à l'écart. Ne jamais faire fonctionner l'outil à proximité de personnes,

particulièrement des enfants ou animaux familiers.

Conditions électriques

EVITEZ TOUT DÉMARRAGE ACCIDENTEL. DÉBRANCHEZ LA PRISE DE COURANT ET ÉLOIGNEZ LES PIEDS DE L’INTERRUPTEUR LORS DES INTERVEN- TIONS SUIVANTES: NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU CARTER, MONTAGE OU DÉMONTAGE DU COUVERCLE DE LA BOBINE, AVANCE MANUELLE OU CHANGEMENT DU FIL NYLON

1.Il est recommandé d'utiliser un appareil à courant résiduel (R.C.D.) avec un courant de déclenchement de 30 mA maximum. Même avec un R.C.D. installé, une sécurité de 100% n'est pas garantie et il con- vient de toujours observer les consignes de sécurité au travail. Vérifiez le R.C.D. à chaque utilisation.

2.Avant usage, vérifiez le câble dʼalimentation élec- trique pour voir sʼil présente des signes dʼusure our dʼendommagement. Remplacez le si nécessaire.

3.Ne pas utiliser le produit si le câble électrique est endommagé ou usé.

4.Si le câble est coupé ou si lʼisolation est endom- magée, débranchez immédiatement la tondeuse. Il ne faut pas toucher les câbles électriques avant de couper le courant. Il ne faut pas réparer ou couper un câble endommagé, il faut le remplacer par un nouveau.

5.La rallonge doit être entièrement déroulée car les câbles enroulés risquent de surchauffer ce qui diminue lʼefficacité de votre tondeuse.

6.Maintenez le câble à bonne distance de la zone de coupe et de tout obstacle à tout moment.

7.Ne tirez pas le câble autour dʼobjets anguleux.

8.Coupez toujours le courant dʼalimentation avant de débrancher la tondeuse, de déconnecter un raccord de câble ou dʼenlever une rallonge.

9.Mettez lʼappareil hors tension et débranchez le de la prise secteur puis examinez le câble dʼalimentation électrique pour voir sʼil présente des signes dʼusure ou dʼendommagement avant de lʼenrouler pour le ranger. Ne tentez pas de réparer un câble endommagé. Rem- placez le par un câble neuf.

10.Enroulez toujours le câble bien soigneusement, en évitant les nœuds.

11.Ne jamais soulever la tondeuse par le câble.

12.Ne tirez jamais sur le câble pour le débrancher.

13.Nʼutilisez lʼappareil quʼen courant alternatif comme indiqué sur lʼétiquette dʼidentification du produit.

14.Les appareils Flymo sont antichoc, conformément à la norme EN60335. Ne jamais mettre à la terre au-

cune partie de lʼappareil.

Câbles

Nʼutilisez que des câbles dʼun diamètre dʼ1,00 mm2 et dʼune longueur maximale de 40 mètres.

Valeur nominale maximale :

Câble dʼune section dʼ1,00 mm2, 10 A, 250 V CA

1.Des câbles secteur et des rallonges sont disponibles auprès de votre Centre de service après-vente pro- duits dʼextérieur agréé Husqvarna.

2.Nʼutilisez que des câbles secteur et des rallonges

spécifiquement conçus pour lʼusage à lʼextérieur.

Préparation

1.Toujours porter des chaussures robustes et des pantalons en utilisant cet outil.

2.Avant de mettre lʼappareil en marche et après tout choc, vérifier quʼil ne présente aucun signe dʼusure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.

3.Contrôlez les zones à couper avant chaque utilisa- tion du taille-herbe. Retirez tous les objets tel que pierres, verre brisé, clous, fil de fer, ficelle, etc., qui pourraient être projetés par la tête de coupe du taille-herbe ou sʼy emmêler.

4.Vérifiez si la tête de coupe, la bobine et le couvercle

de protection sont bien en place.

Utilisation

1.Nʼutiliser le coupe-herbe quʼà la lumière du jour ou sous un bon éclairage.

2.Eviter si possible dʼutiliser le coupe-herbe dans lʼherbe mouillée.

3.Prenez soin de ne pas glisser pendant la tonte dʼune pelouse mouillée.

4.Il faut prendre des précautions exceptionnelles pen- dant la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures antidérapantes.

5.Ne pas reculer en faisant fonctionner le coupe-herbe, pour ne pas trébucher. Marcher - ne jamais courir.

6.Arrêter le coupe-herbe avant de le pousser sur les

FRANÇAIS - 1

Image 14
Contents MT21 Mini TrimMini Trim Auto MT25Important Information Mini Trim Mini Trim Auto MT21 Mini Trim Auto + MT25 FR Table DES Matières GB Contents SE Innehåll PL Zawartosc KartonuDE Inhalt DK Indhold CZ Popis Stroje ES ContenidoRU Содержимое LV Iepakojuma Saturs GR Περιεχομενα RO Componentele TR İçİndekİler EE OsadMini Trim/MT21 Mini Trim Auto/Auto +/MT25 Mini Trim Auto + Mini Trim/MT21 Mini Trim Auto/Auto +/MT25 Safety EnglishMaintenance and storage Service RecomendationsGuarantee and Guarantee Policy Failures not covered by guaranteeET23DX ET23+DX ET25+DX EC Declaration of ConformitySicherheitsmaßnahmen DeutschVerwendung Garantie & GarantiepoliceVorbereitung Wartung und LagerungEC Konformitätserklärung UmweltinformationWartungsempfehlungen ET21Français Precautions a PrendreExplication des symboles de votre produit Garantie et Police de Garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Défauts non couverts par la garantieET23DX ET23+DX ET25+DXNederlands Uitleg van symbolen op het productVeiligheidsvoorschriften WaarschuwingGarantie & garantiebeleid Aanbevolen serviceInformatie met betrekking tot het milieu Defecten die niet door de garantie gedekt wordenEC Conformiteitsverklaring Elektrische gazonmaaierSikkerhet NorskGaranti Service anbefalingerMiljøinformasjon Vedlikehold og oppbevaringEC Konformitetserklæring Elektrisk plenklipperVarotoimenpiteet SuomalainenTakuu & takuutodistus YmpäristöietoaSuositeltavat huoltotoimenpiteet HuomEC Vaatimustenmustenmukaisuusvakuutus Sähkökäyttöinen nurmikonsiistijäSäkerhetsföreskrifter SvenskaGaranti och policy ServiceinformationMiljöinformation Underhåll och förvaringEC Försäkran OM Överensstämmelse Elektrisk kantklippareSikkerhedsregler DanskGaranti og garantipolice Miljømæssige OplysningerAnbefalet eftersyn EC Overensstemmelseserklæring Elektrisk græstrimmerPrecauciones de seguridad EspañolInformación Ecológica Recomendaciones de ServicioGarantía y Póliza de Garantía EC Declaración DE Conformidad Cortadora de césped eléctricaPrecauções de segurança PortuguêsGarantia & Condições de Garantia Informação AmbientalRecomendações de Serviço Avarias que a garantia não cobreEC Declaração DE Conformidade Máquina de Cortar Relva Trimmer EléctricaSpiegazione dei simboli affissi sul prodotto Precauzioni per la SicurezzaItaliano Garanzia e condizioni di garanzia Informazioni di Carattere AmbientaleServizio manutenzione Guasti non coperti dalla garanziaEC Dichiarazione DI Conformità Tagliabordi elettricoTerméken feltüntetett jelölések magyarázata Biztonsági intézkedésekMagyar FigyelemSzervizelési javaslatok Környezetvédelmi InformációkJótállás és jótállási irányelvek EC Megfelelőségi Tanúsítvány Elektromos trimmelőUwaga Przepisy BezpieczenstwaPolski Instrukcja Obsługi Informacje z Zakresu Ochrony ŚrodowiskaZalecana obsługa techniczna Dane TechniczneEC Deklaracja Zgodności Elektryczna kosiarka do trawnikówČesky Vysvětlivky k symbolům na výrobkuBezpečnostní upozornení Záruka a záruční politika Informace Týjající se Životního ProstředíServisní doporučení Závady, které záruka nepokrýváCZ Technická Data ES PROHLÁŠENĺ O ShodElektrický zarovnávač trávníků Likvidace stroje po skončení jeho životnostiSlovenčina Vysvetlivky symbolov na vašom výrobkuBezpecnostne Predpisy ZahrievanieÚdržba a uskladňovanie Informácie OhostrediaServisné rady Záruka sa nevzEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru Elektrická kosačka trávyVarnostna navodila SlovenskoGarancija & polica garancije Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Električni obrezovalnik za robove travnih površin EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiMjere Sigurnosti HrvatskiOdržavanje Okolišne InformacijeServisne Preporuke Situacije koje garancija ne pokrivaEC Deklaracija EV O USKLAđENOSTI Električni šišač traveSaugumas Garantija ir garantijos politika Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos ET Atitikimo Deklaracija Elektriskais zles p¿vjsРусский Неисправности, не покрываемые гарантией ИспользованиеУход и хранение Информация по охране окружающей среды Электрический подравниватель для лужаекOhutus EestiGarantii ja garantiipoliis KeskkonnateaveHooldussoovitused Apkope un uzglabanaEÜ Vastavusdeklaratsioon Elektriline murutrimmerUz izstrdjuma nordœto simbolu skaidrojums DroœbaLatvieu BrœdinjumsGarantijas & garantiju politika Vides informcijaApkopes ieteikumi Apkope un uzglabanaEK Atbilstœbas deklarcija Elektrin vejos ãols kirpimo mainaSiguranţa Limba RomânGaranţia și politica de garanţie Informaţii privind mediulRecomandări privind întreţinerea Întreţinerea și stocareaDeclaraţie de conformitate CE Mașină electrică de fasonat gazonulΠροφυλάξεις Ασφάλειας ΠροειδοΣυστάσεις Υπηρεσίας Περιβαλλοντικές Πληροφορίες EC ∆HΛΩΣH ΣymmopφωσhσÜrünün üzerindeki Sembollerin tanımı Güvenlik ÖnlemleriTürkçe UyarıGaranti ve Garanti Politikası Çevreye İlişkin BilgilerServis Önerileri EC Uygunluk Beyannamesİ Česká Republika BELGIQUE/BELGIËBergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Danmark

MT25, MT21 specifications

The Flymo MT21 and MT25 are innovative models in the world of electric lawnmowers, designed for efficiency, ease of use, and exceptional cutting performance. Both models are popular choices among homeowners seeking a reliable solution for maintaining their lawns with minimal effort.

The Flymo MT21 features a powerful 1200W motor that effortlessly tackles various types of grass, ensuring a clean and precise cut every time. With a 32 cm cutting width, this model is well-suited for small to medium-sized gardens. It boasts three cutting heights, adjustable between 20 mm and 60 mm, allowing users to customize the grass length according to their preferences. The lightweight design, weighing only 10.6 kg, makes it easy to maneuver around the garden, while the compact size allows for convenient storage.

On the other hand, the Flymo MT25 offers an upgraded experience with its 1400W motor, providing even more power for tackling denser and thicker grass. With a slightly larger cutting width of 34 cm, it is ideal for medium to larger lawns. Like the MT21, it also features three cutting heights, ranging from 20 mm to 60 mm, giving users the flexibility to achieve their desired lawn appearance. The MT25 is designed to be lightweight as well, making it easy to transport and handle.

Both models incorporate Flymo’s signature hover technology, enabling the mower to float above the lawn, which reduces friction and allows for easier maneuvering. This innovative design also minimizes the chance of scalping the grass, ensuring a healthier lawn overall. Additionally, the integrated safety features, such as the operator presence control, enhance user safety by preventing the mower from operating unless the user is in control.

The grass collection box for both models is designed for quick and easy emptying, equipped with a robust design that can handle the collected grass clippings efficiently. With a string of features aimed at convenience, both the MT21 and MT25 are eco-friendly options, relying on electric power instead of fossil fuels.

In summary, the Flymo MT21 and MT25 combine efficiency and user-friendly features, making them excellent choices for homeowners seeking reliable lawn care solutions. Their powerful motors, adjustable cutting heights, lightweight designs, and innovative technologies make them stand out in the competitive market of electric mowers.