Elta 6699 manual Localização DOS Controlos, Ligações E Instalação, Funcionamento COM Pilhas

Page 37

LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLOS

Vista superior

 

1

 

 

 

 

 

9

 

 

2

4

5

 

3

6

 

7

 

8

1.ANTENA FM TELESCÓPICA

2.SELECTOR FUNCTION: OFF, CD / MP3, RADIO

3.CONTROLO VOLUME: MIN - MAX

4.SELECTOR BAND: FM ST. (FM ESTÉREO), FM, AM

5.PORTA DE CDS

6.BOTÃO ROTATIVO TUNING

7.ESCALA ROTATIVA DE FREQUÊNCIA

8.REENTRÂNCIA PARA ABERTURA DA UNIDADE DE CDS

9.PEGA DE TRANSPORTE

Vista anterior

 

10

11

15

12

16

13

17

14

18

19

10.VISOR LCD

11.BOTÃO PROGRAM

12.ALBUM / PASTA

13.BOTÃO STOP

14.LED FM ST: INDICADOR DE FM ESTÉREO

15.BOTÃO MODE

16.SKIP +: AVANÇAR E PROCURAR PARA A FRENTE

17.SKIP -: RETROCEDER E PROCURAR PARA TRÁS

18.LED POWER: INDICADOR DE OPERAÇÃO

19.PLAY / PAUSE

LIGAÇÕES E INSTALAÇÃO

Fonte de alimentação

Vista inferior

Compartimento de pilha

Introduza 6 pilhas do tipo

Para Uma tomada de parede Para A Entrada Ac“LR14 / UM-2 / C” no compartimento de pilhas

FUNCIONAMENTO COM FONTE DE ALIMENTAÇÃO

A unidade foi concebida para funcionar com uma fonte de alimentação de 230V ~ 50Hz, mas pode ser igualmente utilizada com 6 pilhas do tipo “LR14 / UM-2 / C”.

Não ligue a unidade a qualquer outra fonte de alimentação, de modo a evitar danos que não são cobertos pela garantia.

Ligue a ficha mais pequena à entrada na parte posterior da unidade (AC 230V ~ 50Hz) e a ficha principal a uma tomada de parede.

Para desligar totalmente a unidade, desligue-a da fonte de alimentação.

FUNCIONAMENTO COM PILHAS

1.Abra o compartimento de pilhas, na parte inferior do leitor, premindo-o ligeiramente e fazendo-o deslizar para trás.

2.Introduza 6 pilhas do tipo “LR14 / UM-2 / C” no compartimento de pilhas. Tenha em atenção as polaridades correctas, assinaladas com “+” e “-” no compartimento de pilhas.

3.Coloque novamente a tampa, fazendo-a deslizar no sentido do compartimento de pilhas até encaixar.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DAS PILHAS

Siga as instruções de segurança, utilização e deposição indicadas pelo fabricante. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo e tamanho.

Introduza as pilhas tendo em atenção a polaridade (+/-). Se não alinhar correctamente a polaridade das pilhas, poderão ocorrer ferimentos em pessoas e/ou danos em objectos.

Não misture tipos de pilha (por exemplo, alcalinas, zinco/carbono, pilhas recarregadas) ou pilhas gastas com pilhas novas.

Retire as pilhas gastas do aparelho. Retire as pilhas em períodos de não utilização prolongada do dispositivo, de modo a evitar danos decorrentes da oxidação ou corrosão das pilhas.

Para evitar incêndios e explosões, não recarregue pilhas normais. Mantenha as pilhas afastadas de crianças e animais domésticos.

Durante o funcionamento a pilhas do dispositivo, desligue o cabo de alimentação AC.

72.

 

73.

 

 

 

Image 37
Contents 6699 Bedienungsanleitung Modell RETRO-DESIGN Radio MIT CD / MP3 / WMA-PLAYERSicherheitshinweise Weitere InformationenAchtung Bedienelemente Anschluss UND InstallationNetzbetrieb BatteriebetriebAllgemeine Bedienungshinweise Radio Behandlung UND Pflege VON CD’S Retro Design Radio with CD / MP3 / WMA Player Heat and warmth Moisture and cleaningProfessional recycling Setting UP Location of the Device Setting a Safe Volume LevelCondensation Moving of the DeviceBattery Safety Precautions Battery OperationGeneral Operating Instructions Radio Operation Mains OperationCD Operation Troubleshooting Maintenance and Care of DiscsTechnical Specifications GeneralMANUELD’UTILISATION Modell Radio Aspect Rétro Avec Lecteur CD / MP3 / WMAInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSRégler UN Niveau Sonore SÛR Régler L’EMPLACEMENT DE L’APPAREILInformation Complementaires Déplacer L’APPAREILConnections ET Installation Emplacement DES CommandesFonctionnement SUR Secteur Fonctionnement Avec PilesFonctionnement DU CD Maintenance ET Entretien DES Disques Kezelési Útmutató Retro Formatervezésű Rádió CD-, MP3- ÉS WMA-LEJÁTSZÓVALGuide DE Depannage Biztonsági ÚtmutatóMeleg és forróság FigyelemNedvesség és tisztítás Előírásos hulladék-elhelyezésTovábbi Információk Biztonságos Hangerő Szint BeállításaPáralecsapódás Készülék SzállításaÜzemelés a Hálózatról CSATLAKOZÁSOK, Üzembe HelyezésÜzemelés Elemről Elem Biztonsági ÓvintézkedésekProgramozott Lejátszás CD HasználataKarbantartás ÉS a Lemezek Gondozása Véletlenszerű LejátszásProblémamegoldás ÁltalánosManuale DI Istruzioni Modello Radio Stile Retro CON Lettore CD / MP3 / WMAIstruzioni DI Sicurezza Informazioni AggiuntiveAttenzione Funzionamento DA Impianto Posizione DEI Comandi Collegamenti E InstallazioneFunzionamento a Batteria Precauzioni DI Sicurezza PER LE BatterieFunzionamento DEL CD Consigli Per Una Migliore RicezioneInserimento Del Disco Estrazione Del DiscoManutenzione E Cura DEI Dischi Manual DE Insrucciones Calor PrecauciónHumedad y limpieza Reciclaje profesionalInformación Adicional Establecer UN Nivel DE Volumen SeguroCondensación Mover EL AparatoFuncionamiento CON Electricidad Conexión E InstalaciónFuncionamiento CON Pilas Precauciones DE Seguridad DE BateríasFuncionamiento DEL CD Mantenimiento Y Cuidado DE LOS Discos Solución a Posibles ProblemasCD MP3 Especificaciones TécnicasManual DE Instruções Modell Rádio DE Design Retro COM Leitor CD / MP3 / WMAPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesAtenção Ligações E Instalação Localização DOS ControlosFuncionamento COM Fonte DE Alimentação Funcionamento COM PilhasOperação DE CDS Instruções Gerais DE Funcionamento Funcionamento do RádioManutenção E Cuidados DOS Discos Instrukcja Obsługi Radio W Stylu Retro Z Odtwarzaczem CD / MP3 / WMACiepło WażneWilgoć oraz czyszczenie Pozbywanie się bateriiDalsze Informacje Ustawienie Bezpiecznego Poziomu GłośnościRozmieszczenie Kontrolek Ogólne Instrukcje Użytkowania Użytkowanie Radia Instalacja I PołączeniaProgramowanie Odtwarzania Obsługa CDOwtórz Powtórz Album Normalne Wybieranie Odtwarzanie LosoweKonserwacja I Utrzymanie Płyt Problem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie OgólneUsterki I ICH Usuwanie Specyfikacje TechniczneGebruiksaanwijzing RETRO-DESIGN Radio MET CD / MP3 / WMA-SPELERVeiligheidsinstructies Bijkomende InformatieEEN Veilig Geluidsniveau Instellen WaarschuwingOverige Informatie CondensatieWaar ZIT WAT Aansluitingen EN Installatie DE Bediening VAN DE CD Algemene Bedieningsaanwijzingen DE Bediening VAN DE RadioOnderhoud EN Zorg VAN Disks Modell CD / MP3 / WMA Çalarli ŞIK Müzik Seti 100 101Kullanim Kilavuzu Dİkkat 103Güvenlİk Talİmatlari 105 Bağlantilar VE Kurulum 107Genel Çalişirma Talİmatlari Radyo Çaliştirma CD Çalma 109Hafizadan Çalma 111 Rádio S CD / MP3 / WMA Přehrávačem V Retro Designu 112 113Návod PRO Obsluhu Bezpečnostní PokynyUpozornění 114 115Umístění Ovládacích Prvků 116 117Instalace a Zapojení Obecný Návod K Obsluze Provoz Rádia 118 119Provoz CD Jednotky Náhodné Přehrávání 120 121Údržba a Péče O Disky Radio RETRO, CU CD / MP3 / WMA Player 122 123Manual CU Instructiuni Atentie 124 125Supraincalzire si incalzire Umezeala si curatare127 Conexiuni SI Instalare 129Instructiuni Standard DE Operare Utilizarea Radioului Utilizarea CD-ULUI 131Citirea Programelor 133 Probleme Aparute in UtilizareMaintenanta SI Curatarea Discurilor Specificatii TehniceРуководство ПО Эксплуатации 134Указания ПО Технике Безопасности Дальнейшая ИнформацияВнимание 136 137Кнопки Управления Подключение И Установка 138 139Общие Указания ПО Эксплуатации 140 141Воспроизведение КОМПАКТ-ДИСКОВ Поиск Определенного Места ВО Время Воспроизведения 142 143Запрограммированное Воспроизведение Обслуживание И Уход ЗА ДискамиРетро Дизайн Радио С Плейър НА CD / MP3 / WMA 144 145Ръководство ЗА Употреба Предупреждение 146 147Упътване ЗА Безопастност 149 Свързване И Инсталация 151Общи Инструкции ЗА Работа Работа С Компакт Диска 153Програмирано Просвирване ПовторениеПоддръжка И Грижа ЗА Дисковете 155Повреди Проблем Възможна Причина Решение