Elta 6699 129, Conexiuni SI Instalare, Instructiuni Standard DE Operare Utilizarea Radioului

Page 65

CONEXIUNI SI INSTALARE

Sursa de alimentare

Vedere de jos

Compartimentul bateriilor

La o priza de perete

AC girişine

Introduceti 6 baterii de tip

“LR14 / UM-2 / C” in

 

 

compartimentul aferent

Utilizarea Cablului De Alimentare

Unitatea este prevazuta cu un cablu de alimentare pentru CA 230V ~ 50Hz, dar poate functiona si cu 6 baterii de tip “LR14 / UM-2 / C”.

Nu conectati unitatea la alte tipuri de surse de alimentare decat cele specificate in garantie, evitand astfel defectiunile.

Conectati mufa mai mica la cea aflata in spatele unitatii (AC 230V ~ 50Hz) si apoi stecherul la o priza de perete.

Decuplati cablul de alimentare ca sa opriti complet unitatea.

Utilizarea Baterilor

1.Deschideti compartimentul bateriilor aflat in partea inferioara a aparatului, apasand usor tasta in jos si apoi spre spate.

2.Introduceti 6 baterii de tip “LR14 / UM-2 / C” in compartimentul bateriilor. Va rugam sa tineti cont de polaritatile bateriilor, marcate cu “+” si “-” din compartimentul aferent.

3.Puneti la loc capacul apasand pe compartimentul bateriilor, pana cand se fixeaza corect.

Masuri De Siguranta Pentru Baterii

Urmariti instructiunile oferite de catre producator legate de siguranta, utilizarea si aruncarea bateriilor.

Folositi doar bateriile de acelasi tip si marime.

Introduceti bateriile tinand cont de polaritati (+/-). In cazul in care introduceti gresit bateriile, exista pericolul de accidentare fizica si/sau daune materiale.

Nu combinati tipuri diferite de baterii (de exemplu: alcaline, zinc / carbon, acumulatori) si nici bateriile noi cu cele consumate.

Scoateti bateriile consumate din aparat. In vederea evitarii aparitiei ruginei si coroziunii bateriilor, va rugam sa scoateti bateriiile cand aparatul nu este folosit pe o perioada mai lunga de timp.

Pentru a evita incendiile si exploziile, va rugam sa nu reincarcati bateriile normale. Pastrati bateriile departe de accesul copiilor si a animalelor de companie.

In timpul functionarii aparatului cu baterii, decuplati cablul de alimentare de CA.

INSTRUCTIUNI STANDARD DE OPERARE

UTILIZAREA RADIOULUI

1.Fixati selectorul FUNCTION (2) pe pozitia RADIO. LED-ul POWER (18) se va aprinde.

2.Fixati selectorul BAND (4) pe banda dorita: FM ST. (FM stereo), FM (FM mono), AM.

3.Selectati postul dorit cu ajutorul tastei TUNING (6). Frecventa reglata va fi afisata pe sistemul de reglare al frecventelor (7).

4.Reglati nivelul volumului cu ajutorul tastei VOLUME (3).

5.Ca sa inchideti aparatul, fixati selectorul FUNCTION (2) pe pozitia OFF. LED-ul POWER (18) se va stinge.

FM Stereo / Mono

Stereo: Fixati selectorul BAND (4) pe pozitia FM ST. LED-ul FM ST. (14) se va aprinde.

Mono: Fixati selectorul BAND (4) pe pozitia FM.

Recomandari Pentru Obtinerea Unei Receptii Mai Bune

FM: Intindeti complet antena telescopica (1) si apoi rotiti-o ca sa obtineti o receptie mai buna.

Unde Medii (AM): Aparatul este prevazut cu o antena AM incorporata; modificati pozitia aparatului atunci cand receptia este slaba.

128.

 

129.

 

 

 

Image 65
Contents 6699 Bedienungsanleitung Modell RETRO-DESIGN Radio MIT CD / MP3 / WMA-PLAYERSicherheitshinweise Weitere InformationenAchtung Bedienelemente Anschluss UND InstallationNetzbetrieb BatteriebetriebAllgemeine Bedienungshinweise Radio Behandlung UND Pflege VON CD’S Retro Design Radio with CD / MP3 / WMA Player Professional recycling Moisture and cleaningHeat and warmth Setting UP Location of the Device Setting a Safe Volume LevelCondensation Moving of the DeviceBattery Safety Precautions Battery OperationGeneral Operating Instructions Radio Operation Mains OperationCD Operation Troubleshooting Maintenance and Care of DiscsTechnical Specifications GeneralMANUELD’UTILISATION Modell Radio Aspect Rétro Avec Lecteur CD / MP3 / WMAInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSRégler UN Niveau Sonore SÛR Régler L’EMPLACEMENT DE L’APPAREILInformation Complementaires Déplacer L’APPAREILConnections ET Installation Emplacement DES CommandesFonctionnement SUR Secteur Fonctionnement Avec PilesFonctionnement DU CD Maintenance ET Entretien DES Disques Kezelési Útmutató Retro Formatervezésű Rádió CD-, MP3- ÉS WMA-LEJÁTSZÓVALGuide DE Depannage Biztonsági ÚtmutatóMeleg és forróság FigyelemNedvesség és tisztítás Előírásos hulladék-elhelyezésTovábbi Információk Biztonságos Hangerő Szint BeállításaPáralecsapódás Készülék SzállításaÜzemelés a Hálózatról CSATLAKOZÁSOK, Üzembe HelyezésÜzemelés Elemről Elem Biztonsági ÓvintézkedésekProgramozott Lejátszás CD HasználataKarbantartás ÉS a Lemezek Gondozása Véletlenszerű LejátszásProblémamegoldás ÁltalánosManuale DI Istruzioni Modello Radio Stile Retro CON Lettore CD / MP3 / WMAIstruzioni DI Sicurezza Informazioni AggiuntiveAttenzione Funzionamento DA Impianto Posizione DEI Comandi Collegamenti E InstallazioneFunzionamento a Batteria Precauzioni DI Sicurezza PER LE BatterieFunzionamento DEL CD Consigli Per Una Migliore RicezioneInserimento Del Disco Estrazione Del DiscoManutenzione E Cura DEI Dischi Manual DE Insrucciones Calor PrecauciónHumedad y limpieza Reciclaje profesionalInformación Adicional Establecer UN Nivel DE Volumen SeguroCondensación Mover EL AparatoFuncionamiento CON Electricidad Conexión E InstalaciónFuncionamiento CON Pilas Precauciones DE Seguridad DE BateríasFuncionamiento DEL CD Mantenimiento Y Cuidado DE LOS Discos Solución a Posibles ProblemasCD MP3 Especificaciones TécnicasManual DE Instruções Modell Rádio DE Design Retro COM Leitor CD / MP3 / WMAPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesAtenção Ligações E Instalação Localização DOS ControlosFuncionamento COM Fonte DE Alimentação Funcionamento COM PilhasOperação DE CDS Instruções Gerais DE Funcionamento Funcionamento do RádioManutenção E Cuidados DOS Discos Instrukcja Obsługi Radio W Stylu Retro Z Odtwarzaczem CD / MP3 / WMACiepło WażneWilgoć oraz czyszczenie Pozbywanie się bateriiRozmieszczenie Kontrolek Ustawienie Bezpiecznego Poziomu GłośnościDalsze Informacje Ogólne Instrukcje Użytkowania Użytkowanie Radia Instalacja I PołączeniaProgramowanie Odtwarzania Obsługa CDOwtórz Powtórz Album Normalne Wybieranie Odtwarzanie LosoweKonserwacja I Utrzymanie Płyt Problem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie OgólneUsterki I ICH Usuwanie Specyfikacje TechniczneGebruiksaanwijzing RETRO-DESIGN Radio MET CD / MP3 / WMA-SPELERVeiligheidsinstructies Bijkomende InformatieEEN Veilig Geluidsniveau Instellen WaarschuwingOverige Informatie CondensatieWaar ZIT WAT Aansluitingen EN Installatie DE Bediening VAN DE CD Algemene Bedieningsaanwijzingen DE Bediening VAN DE RadioOnderhoud EN Zorg VAN Disks Kullanim Kilavuzu 100 101Modell CD / MP3 / WMA Çalarli ŞIK Müzik Seti Güvenlİk Talİmatlari 103Dİkkat 105 Genel Çalişirma Talİmatlari Radyo Çaliştirma 107Bağlantilar VE Kurulum Hafizadan Çalma 109CD Çalma 111 Rádio S CD / MP3 / WMA Přehrávačem V Retro Designu 112 113Návod PRO Obsluhu Bezpečnostní PokynyUpozornění 114 115Instalace a Zapojení 116 117Umístění Ovládacích Prvků Provoz CD Jednotky 118 119Obecný Návod K Obsluze Provoz Rádia Údržba a Péče O Disky 120 121Náhodné Přehrávání Manual CU Instructiuni 122 123Radio RETRO, CU CD / MP3 / WMA Player Atentie 124 125Supraincalzire si incalzire Umezeala si curatare127 Instructiuni Standard DE Operare Utilizarea Radioului 129Conexiuni SI Instalare Citirea Programelor 131Utilizarea CD-ULUI 133 Probleme Aparute in UtilizareMaintenanta SI Curatarea Discurilor Specificatii TehniceРуководство ПО Эксплуатации 134Указания ПО Технике Безопасности Дальнейшая ИнформацияВнимание 136 137Кнопки Управления Подключение И Установка 138 139Воспроизведение КОМПАКТ-ДИСКОВ 140 141Общие Указания ПО Эксплуатации Поиск Определенного Места ВО Время Воспроизведения 142 143Запрограммированное Воспроизведение Обслуживание И Уход ЗА ДискамиРъководство ЗА Употреба 144 145Ретро Дизайн Радио С Плейър НА CD / MP3 / WMA Упътване ЗА Безопастност 146 147Предупреждение 149 Общи Инструкции ЗА Работа 151Свързване И Инсталация Работа С Компакт Диска 153Програмирано Просвирване ПовторениеПоддръжка И Грижа ЗА Дисковете 155Повреди Проблем Възможна Причина Решение