Elta 6699 manual Posizione DEI Comandi Collegamenti E Installazione, Funzionamento DA Impianto

Page 26

POSIZIONE DEI COMANDI

COLLEGAMENTI E INSTALLAZIONE

Vista dall'alto

1

 

 

Alimentazione

 

 

 

 

 

 

 

 

Vista dal basso

 

 

 

9

 

 

 

 

2

4

 

5

 

 

Vano batterie

3

6

 

 

7

 

 

8

 

1.

ANTENNA TELESCOPICA FM

 

 

 

 

Inserire 6 batterie di tipo “LR14

2.

SELETTORE FUNCTION: OFF, CD / MP3, RADIO

 

Verso la presa a muro

Verso il jack AC

/ UM-2 / C” nel vano batterie

3.

CONTROLLO VOLUME: MIN - MAX

 

 

FUNZIONAMENTO DA IMPIANTO

 

 

4.

SELETTORE BAND: FM ST. (FM STEREO), FM, AM

 

 

 

5.

SPORTELLO CD

 

 

L'apparecchio è progettato per essere alimentato da impianto AC 230V ~ 50Hz ma può anche

6.

MANOPOLA TUNING

 

 

funzionare con 6 batterie di tipo “LR14 / UM-2 / C”.

 

7.

QUADRANTE FREQUENZA

 

 

Non collegare l'apparecchio a nessun altro tipo di alimentazione per evitare danni che non

8.

IMPUGNATURA PER L'APERTURA DEL DRIVE CD

 

sarebbero coperti dalla garanzia.

 

 

9.

IMPUGNATURA PER IL TRASPORTO

 

 

Inserire la spina più piccola nel jack sul retro dell'apparecchio (AC 230V ~ 50Hz) e la spina elettrica

Vista anteriore

 

 

nella presa a muro.

 

 

10

 

Staccare dall'alimentazione a muro per spegnere completamente l'apparecchio.

 

 

 

FUNZIONAMENTO A BATTERIA

 

 

 

11

 

15

 

 

 

 

1. Aprire il vano batterie sul fondo del lettore premendo leggermente e spingendolo verso il retro.

 

 

 

 

2. Inserire 6 batterie di tipo “LR14 / UM-2 / C“ nel vano. Rispettare la corretta polarità che è

 

12

 

16

indicata con i simboli “+” e “-“ all'interno del vano.

 

 

 

3. Riposizionare la copertura premendola sul vano fino a che si blocca.

 

13

 

17

 

 

 

 

14

 

18

 

 

 

 

 

 

 

PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER LE BATTERIE

 

 

 

 

 

Seguire le istruzioni fornite dal produttore delle batterie sulla sicurezza, l’uso e la disposizione.

 

 

 

 

Usare solo batterie della stessa tipologia e dimensione.

 

 

 

19

 

Inserire le batterie facendo attenzione alla polarità (+/-). Il mancato corretto allineamento della

10.

DISPLAY LCD

 

polarità della batteria può causare ferite elle persone e/o danni alle cose.

11.

PULSANTE PROGRAM

 

 

Non mischiare batterie di tipo diverso (ad es. alcaline, zinco/carbone, batterie ricaricabili) oppure

12.

ALBUM / CARTELLA

 

 

batterie scariche e nuove.

 

 

13.

PULSANTE STOP

 

 

Rimuovere le batterie scariche dall’apparecchio. Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non

14.

LED FM ST: INDICATORE FM STEREO

 

 

sarà usato per lunghi periodi di tempo per evitare danni causati da batterie arrugginite o corrose.

15.

PULSANTE MODE

 

 

Per evitare incendi ed esplosioni non ricaricare le batterie normali. Tenere le batterie lontana dalla

16.

SKIP +: SKIP+ E RICERCA IN AVANTI

 

 

portata di bambini ed animali.

 

 

17.

SKIP -: SKIP- E RICERCA INDIETRO

 

 

Mentre si utilizza il dispositivo con le batterie, staccare la spina dal muro.

18.LED POWER: INDICATORE FUNZIONAMENTO

19.PLAY / PAUSE

50.

 

51.

 

 

 

Image 26
Contents 6699 Sicherheitshinweise Modell RETRO-DESIGN Radio MIT CD / MP3 / WMA-PLAYERBedienungsanleitung Weitere InformationenAchtung Netzbetrieb Anschluss UND InstallationBedienelemente BatteriebetriebAllgemeine Bedienungshinweise Radio Behandlung UND Pflege VON CD’S Retro Design Radio with CD / MP3 / WMA Player Professional recycling Moisture and cleaningHeat and warmth Condensation Setting a Safe Volume LevelSetting UP Location of the Device Moving of the DeviceGeneral Operating Instructions Radio Operation Battery OperationBattery Safety Precautions Mains OperationCD Operation Technical Specifications Maintenance and Care of DiscsTroubleshooting GeneralInstructions Relatives À LA Sécurité Modell Radio Aspect Rétro Avec Lecteur CD / MP3 / WMAMANUELD’UTILISATION Plus D’INFORMATIONSInformation Complementaires Régler L’EMPLACEMENT DE L’APPAREILRégler UN Niveau Sonore SÛR Déplacer L’APPAREILFonctionnement SUR Secteur Emplacement DES CommandesConnections ET Installation Fonctionnement Avec PilesFonctionnement DU CD Maintenance ET Entretien DES Disques Guide DE Depannage Retro Formatervezésű Rádió CD-, MP3- ÉS WMA-LEJÁTSZÓVALKezelési Útmutató Biztonsági ÚtmutatóNedvesség és tisztítás FigyelemMeleg és forróság Előírásos hulladék-elhelyezésPáralecsapódás Biztonságos Hangerő Szint BeállításaTovábbi Információk Készülék SzállításaÜzemelés Elemről CSATLAKOZÁSOK, Üzembe HelyezésÜzemelés a Hálózatról Elem Biztonsági ÓvintézkedésekCD Használata Programozott LejátszásProblémamegoldás Véletlenszerű LejátszásKarbantartás ÉS a Lemezek Gondozása ÁltalánosIstruzioni DI Sicurezza Modello Radio Stile Retro CON Lettore CD / MP3 / WMAManuale DI Istruzioni Informazioni AggiuntiveAttenzione Funzionamento a Batteria Posizione DEI Comandi Collegamenti E InstallazioneFunzionamento DA Impianto Precauzioni DI Sicurezza PER LE BatterieInserimento Del Disco Consigli Per Una Migliore RicezioneFunzionamento DEL CD Estrazione Del DiscoManutenzione E Cura DEI Dischi Manual DE Insrucciones Humedad y limpieza PrecauciónCalor Reciclaje profesionalCondensación Establecer UN Nivel DE Volumen SeguroInformación Adicional Mover EL AparatoFuncionamiento CON Pilas Conexión E InstalaciónFuncionamiento CON Electricidad Precauciones DE Seguridad DE BateríasFuncionamiento DEL CD CD MP3 Solución a Posibles ProblemasMantenimiento Y Cuidado DE LOS Discos Especificaciones TécnicasPrecauções DE Segurança Modell Rádio DE Design Retro COM Leitor CD / MP3 / WMAManual DE Instruções Mais InformaçõesAtenção Funcionamento COM Fonte DE Alimentação Localização DOS ControlosLigações E Instalação Funcionamento COM PilhasInstruções Gerais DE Funcionamento Funcionamento do Rádio Operação DE CDSManutenção E Cuidados DOS Discos Radio W Stylu Retro Z Odtwarzaczem CD / MP3 / WMA Instrukcja ObsługiWilgoć oraz czyszczenie WażneCiepło Pozbywanie się bateriiRozmieszczenie Kontrolek Ustawienie Bezpiecznego Poziomu GłośnościDalsze Informacje Instalacja I Połączenia Ogólne Instrukcje Użytkowania Użytkowanie RadiaOwtórz Powtórz Album Obsługa CDProgramowanie Odtwarzania Normalne Wybieranie Odtwarzanie LosoweUsterki I ICH Usuwanie Problem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie OgólneKonserwacja I Utrzymanie Płyt Specyfikacje TechniczneVeiligheidsinstructies RETRO-DESIGN Radio MET CD / MP3 / WMA-SPELERGebruiksaanwijzing Bijkomende InformatieOverige Informatie WaarschuwingEEN Veilig Geluidsniveau Instellen CondensatieWaar ZIT WAT Aansluitingen EN Installatie Algemene Bedieningsaanwijzingen DE Bediening VAN DE Radio DE Bediening VAN DE CDOnderhoud EN Zorg VAN Disks Kullanim Kilavuzu 100 101Modell CD / MP3 / WMA Çalarli ŞIK Müzik Seti Güvenlİk Talİmatlari 103Dİkkat 105 Genel Çalişirma Talİmatlari Radyo Çaliştirma 107Bağlantilar VE Kurulum Hafizadan Çalma 109CD Çalma 111 Návod PRO Obsluhu 112 113Rádio S CD / MP3 / WMA Přehrávačem V Retro Designu Bezpečnostní Pokyny114 115 UpozorněníInstalace a Zapojení 116 117Umístění Ovládacích Prvků Provoz CD Jednotky 118 119Obecný Návod K Obsluze Provoz Rádia Údržba a Péče O Disky 120 121Náhodné Přehrávání Manual CU Instructiuni 122 123Radio RETRO, CU CD / MP3 / WMA Player Supraincalzire si incalzire 124 125Atentie Umezeala si curatare127 Instructiuni Standard DE Operare Utilizarea Radioului 129Conexiuni SI Instalare Citirea Programelor 131Utilizarea CD-ULUI Maintenanta SI Curatarea Discurilor Probleme Aparute in Utilizare133 Specificatii TehniceУказания ПО Технике Безопасности 134Руководство ПО Эксплуатации Дальнейшая Информация136 137 Внимание138 139 Кнопки Управления Подключение И УстановкаВоспроизведение КОМПАКТ-ДИСКОВ 140 141Общие Указания ПО Эксплуатации Запрограммированное Воспроизведение 142 143Поиск Определенного Места ВО Время Воспроизведения Обслуживание И Уход ЗА ДискамиРъководство ЗА Употреба 144 145Ретро Дизайн Радио С Плейър НА CD / MP3 / WMA Упътване ЗА Безопастност 146 147Предупреждение 149 Общи Инструкции ЗА Работа 151Свързване И Инсталация Програмирано Просвирване 153Работа С Компакт Диска ПовторениеПовреди 155Поддръжка И Грижа ЗА Дисковете Проблем Възможна Причина Решение