Elta 6699 manual Conexión E Instalación, Funcionamiento CON Electricidad, Funcionamiento CON Pilas

Page 32

CONEXIÓN E INSTALACIÓN

Alimentación

Visión Trasera

Compartimento Pilas

A una toma de corriente

A la clavija AC

Introduzca 6 pilas tipo “LR14 /

UM-2 / C” en el compartimento

 

 

de las pilas

FUNCIONAMIENTO CON ELECTRICIDAD

La unidad está diseñada para funcionar con tomas de corriente AC 230V ~ 50Hz pero también funciona con 6 pilas tipo "LR14 / UM-2 / C”.

No conecte la unidad a ninguna otra fuente de alimentación para evitar daños que no están cubiertos por la garantía.

Conecte la clavija pequeña en la parte trasera de la unidad (AC 230V ~ 50Hz) y el enchufe a una toma de pared.

Desconecte el cable de la fuente de alimentación para apagar la unidad por completo.

FUNCIONAMIENTO CON PILAS

1.Abra el compartimento de las pilas en la parte inferior del reproductor presionando suavemente hacia abajo y empújelo hacia atrás.

2.Introduzca 6 pilas tipo “LR14 / UM-2 / C“ en el compartimento para pilas. Por favor observe las polaridades correctas que están marcadas con “+” y “-" en el compartimento de las pilas.

3.Vuelva a colocar la tapa empujándola sobre el compartimento de pilas hasta que encaje.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE BATERÍAS

Siga las instrucciones de seguridad, uso y eliminación del fabricante de la batería. Use solamente baterías del mismo tipo y marca.

Introduzca las baterías siguiendo la polaridad (+/-). No alinear correctamente la polaridad de la batería puede provocar heridas y/o daños materiales.

No mezcle tipos de baterías (p. ej., alcalinas, carbono-zinc, recargables) o baterías gastadas y nuevas.

Saque las baterías gastadas del dispositivo. Saque las baterías cuando el dispositivo no vaya a usarse durante periodos extensos de tiempo para evitar daños debidos a baterías oxidadas o corroídas.

Para evitar incendios y explosiones, no recargue las baterías normales. Mantenga las baterías alejadas de los niños y las mascotas.

Mientras esté funcinando con pilas, desconecte el cable eléctrico AC.

INSTRUCCIONES GENERALES DE FUNCIONAMIENTO

FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO

1.Configure el selector de FUNCTION (2) a la posición RADIO. Se encenderá el indicador LED de POWER (18).

2.Configure el selector de BAND (4) en la banda deseada. FM ST. (FM stereo), FM (FM mono), AM.

3.Seleccione su emisora con el control de TUNING (6), se mostrará la frecuencia exacta en el dial de frecuencia(7).

4.Ajuste el volumen con el control de VOLUME (3).

5.Para apagar la radio ponga el selector de FUNCTION (2) en posición OFF . El LED POWER

(18)se apaga.

FM Estéreo / Mono

Estéreo: Ponga el selector de BAND ( 4) en FM ST. El LED FM ST (14) se enciende.

Mono: Ponga el selector de BAND (4) en FM.

Recomendaciones Para Una Mejor Recepción.

FM: Extienda totalmente la antena telescópica (1) y gírela hasta encontrar una mejor recepción.

Onda Media (AM): El aparato tiene una antena AM incorporada; cambie la posición del aparato si la recepción es mala.

62.

 

63.

 

 

 

Image 32
Contents 6699 Modell RETRO-DESIGN Radio MIT CD / MP3 / WMA-PLAYER BedienungsanleitungSicherheitshinweise Weitere InformationenAchtung Anschluss UND Installation BedienelementeNetzbetrieb BatteriebetriebAllgemeine Bedienungshinweise Radio Behandlung UND Pflege VON CD’S Retro Design Radio with CD / MP3 / WMA Player Professional recycling Moisture and cleaningHeat and warmth Setting a Safe Volume Level Setting UP Location of the DeviceCondensation Moving of the DeviceBattery Operation Battery Safety PrecautionsGeneral Operating Instructions Radio Operation Mains OperationCD Operation Maintenance and Care of Discs TroubleshootingTechnical Specifications GeneralModell Radio Aspect Rétro Avec Lecteur CD / MP3 / WMA MANUELD’UTILISATIONInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSRégler L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL Régler UN Niveau Sonore SÛRInformation Complementaires Déplacer L’APPAREILEmplacement DES Commandes Connections ET InstallationFonctionnement SUR Secteur Fonctionnement Avec PilesFonctionnement DU CD Maintenance ET Entretien DES Disques Retro Formatervezésű Rádió CD-, MP3- ÉS WMA-LEJÁTSZÓVAL Kezelési ÚtmutatóGuide DE Depannage Biztonsági ÚtmutatóFigyelem Meleg és forróságNedvesség és tisztítás Előírásos hulladék-elhelyezésBiztonságos Hangerő Szint Beállítása További InformációkPáralecsapódás Készülék SzállításaCSATLAKOZÁSOK, Üzembe Helyezés Üzemelés a HálózatrólÜzemelés Elemről Elem Biztonsági ÓvintézkedésekCD Használata Programozott LejátszásVéletlenszerű Lejátszás Karbantartás ÉS a Lemezek GondozásaProblémamegoldás ÁltalánosModello Radio Stile Retro CON Lettore CD / MP3 / WMA Manuale DI IstruzioniIstruzioni DI Sicurezza Informazioni AggiuntiveAttenzione Posizione DEI Comandi Collegamenti E Installazione Funzionamento DA ImpiantoFunzionamento a Batteria Precauzioni DI Sicurezza PER LE BatterieConsigli Per Una Migliore Ricezione Funzionamento DEL CDInserimento Del Disco Estrazione Del DiscoManutenzione E Cura DEI Dischi Manual DE Insrucciones Precaución CalorHumedad y limpieza Reciclaje profesionalEstablecer UN Nivel DE Volumen Seguro Información AdicionalCondensación Mover EL AparatoConexión E Instalación Funcionamiento CON ElectricidadFuncionamiento CON Pilas Precauciones DE Seguridad DE BateríasFuncionamiento DEL CD Solución a Posibles Problemas Mantenimiento Y Cuidado DE LOS DiscosCD MP3 Especificaciones TécnicasModell Rádio DE Design Retro COM Leitor CD / MP3 / WMA Manual DE InstruçõesPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesAtenção Localização DOS Controlos Ligações E InstalaçãoFuncionamento COM Fonte DE Alimentação Funcionamento COM PilhasInstruções Gerais DE Funcionamento Funcionamento do Rádio Operação DE CDSManutenção E Cuidados DOS Discos Radio W Stylu Retro Z Odtwarzaczem CD / MP3 / WMA Instrukcja ObsługiWażne CiepłoWilgoć oraz czyszczenie Pozbywanie się bateriiRozmieszczenie Kontrolek Ustawienie Bezpiecznego Poziomu GłośnościDalsze Informacje Instalacja I Połączenia Ogólne Instrukcje Użytkowania Użytkowanie RadiaObsługa CD Programowanie OdtwarzaniaOwtórz Powtórz Album Normalne Wybieranie Odtwarzanie LosoweProblem Możliwa Przyczyna Rozwiązanie Ogólne Konserwacja I Utrzymanie PłytUsterki I ICH Usuwanie Specyfikacje TechniczneRETRO-DESIGN Radio MET CD / MP3 / WMA-SPELER GebruiksaanwijzingVeiligheidsinstructies Bijkomende InformatieWaarschuwing EEN Veilig Geluidsniveau InstellenOverige Informatie CondensatieWaar ZIT WAT Aansluitingen EN Installatie Algemene Bedieningsaanwijzingen DE Bediening VAN DE Radio DE Bediening VAN DE CDOnderhoud EN Zorg VAN Disks Kullanim Kilavuzu 100 101Modell CD / MP3 / WMA Çalarli ŞIK Müzik Seti Güvenlİk Talİmatlari 103Dİkkat 105 Genel Çalişirma Talİmatlari Radyo Çaliştirma 107Bağlantilar VE Kurulum Hafizadan Çalma 109CD Çalma 111 112 113 Rádio S CD / MP3 / WMA Přehrávačem V Retro DesignuNávod PRO Obsluhu Bezpečnostní Pokyny114 115 UpozorněníInstalace a Zapojení 116 117Umístění Ovládacích Prvků Provoz CD Jednotky 118 119Obecný Návod K Obsluze Provoz Rádia Údržba a Péče O Disky 120 121Náhodné Přehrávání Manual CU Instructiuni 122 123Radio RETRO, CU CD / MP3 / WMA Player 124 125 AtentieSupraincalzire si incalzire Umezeala si curatare127 Instructiuni Standard DE Operare Utilizarea Radioului 129Conexiuni SI Instalare Citirea Programelor 131Utilizarea CD-ULUI Probleme Aparute in Utilizare 133Maintenanta SI Curatarea Discurilor Specificatii Tehnice134 Руководство ПО ЭксплуатацииУказания ПО Технике Безопасности Дальнейшая Информация136 137 Внимание138 139 Кнопки Управления Подключение И УстановкаВоспроизведение КОМПАКТ-ДИСКОВ 140 141Общие Указания ПО Эксплуатации 142 143 Поиск Определенного Места ВО Время ВоспроизведенияЗапрограммированное Воспроизведение Обслуживание И Уход ЗА ДискамиРъководство ЗА Употреба 144 145Ретро Дизайн Радио С Плейър НА CD / MP3 / WMA Упътване ЗА Безопастност 146 147Предупреждение 149 Общи Инструкции ЗА Работа 151Свързване И Инсталация 153 Работа С Компакт ДискаПрограмирано Просвирване Повторение155 Поддръжка И Грижа ЗА ДисковетеПовреди Проблем Възможна Причина Решение