Briggs & Stratton 30239 owner manual Recharge dune batterie, Branchement des charges électriques

Page 32

2000W Génératrice

6.Faite glisser le levier d'étrangleur vers la gauche à la position "Run" pendant le réchauffement du moteur.

REMARQUE: Lorsqu'il n'y a pas de charge appliquée, la vitesse du moteur peut varier légèrement jusqu'à ce que la température se stabilise.

Recharge d'une batterie

Votre générateur a la capacité de recharger une batterie automobile 12 Volts déchargée ou une batterie de remisage. Ne Pas utiliser l'appareil pour recharger des batteries de 6 Volts. Ne Pas utiliser l'appareil pour mettre en route un moteur dont la batterie est déchargée.

Branchement des charges électriques

Laissez le moteur se stabiliser et chauffer pendant quelques minutes avant de démarrer.

Brancher et mettre en marche les charges électriques de

120 et/ou 240 Volts CA, monophasées de 60 Hertz désirées.

NE PAS brancher des charges de 240 Volts à des prises de 120 Volts.

NE PAS brancher des charges triphasées au générateur.

NE PAS brancher des charges de 50 Hertz au générateur.

NE PAS SURCHARGER GÉNÉRATEUR. Voir la section "Ne Pas Surcharger Générateur".

Arrêt du moteur

1.Débrancher toutes les charges électriques des prises du générateur. NE JAMAIS mettre en route ou arrêter le moteur alors que les appareils électriques sont branchés et en marche.

2.Laissez le moteur fonctionner sans charge durant deux minutes afin de permettre à la température interne de se stabiliser.

3.Mettez l'interrupteur du moteur en position "Off".

ATTENTION

N’arrêtez PAS le moteur en plaçant le levier d’étrangleur à la position

Choke ”. Des explosions dans le silencieux, un incendie ou des dommages au moteur peuvent survenir.

4.Placez le robinet de carburant en position "Close" (dans le sens anti-horaire).

REMARQUE: En cas d'urgence, arrêtez le moteur en mettant l'interrupteur du moteur en position "Off".

Système d'alerte de niveau d'huile

Le système d'alerte de niveau d'huile est conçu pour empêcher les dommages causés par un niveau d'huile insuffisant dans le carter. Le système d'alerte de niveau d'huile arrêtera automatiquement le moteur avant que le niveau d'huile dans le carter ne descende sous la limite de sécurité (l'interrupteur du moteur restera toutefois en position "On").

Si le système d'alerte de niveau d'huile arrête le moteur, ajoutez de l'huile.

DANGER

Les batteries d'accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.

Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie longtemps après qu'elle ait été chargée.

La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et provoquera une explosion.

Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement.

Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de l'acide et est extrêmement caustique.

Le contact avec le liquide de l'accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques.

Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l'accumulateur.

Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.

Pour recharger une batterie de 12 Volts, procédez comme suit:

1.Si nécessaire, nettoyer les bornes de la batterie.

2.Vérifiez le niveau du fluide dans toutes les cellules de la batterie. S'il le faut, ajouter de l'eau distillée et SEULEMENT de l'eau distillée pour couvrir les séparateurs dans les cellules de la batterie. NE PAS utiliser d'eau du robinet.

3.Si la batterie est équipée de bouchons d'évent, s'assurer qu'ils sont bien en place et serrés.

4.Brancher la prise de connection du câble de recharge de la batterie à la 12 Volt DC prise du tableau.

5.Brancher la pince du câble de recharge de la batterie ayant la poignée rouge à la borne (+) positive, (POSITIVE ou POS) de la batterie (Figure 25).

Figure 25 — Branchement de la batterie

Rouge

 

Positive

Negative

32

Image 32
Contents 030239 2000W Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Adding or Draining Fuel When Starting EquipmentWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkKnow Your Generator Engine ON/OFF Switch Used to stop a running engineEngine ON/OFF Switch Assembly Before Starting EngineTo Add Engine Oil When Adding FuelAdd Fuel Using the Generator Connecting to a Building’s Electrical SystemSystem Ground Generator LocationStarting the Engine OperatingGenerator Charging a Battery Connecting Electrical LoadsStopping the Engine Oil Alert SystemVolt DC Accessory Jack ReceptaclesCold Weather Operation Volt AC, 15 Amp ReceptacleRemove shelter when temperatures are above 40F 4C Permanent Cold Weather ShelterPower Management Dont Overload GeneratorCapacity ExampleProduct Specifications Power RatingsGenerator Specifications Engine SpecificationsEmission Control Generalgenerator Recommendations MaintenanceGenerator Cleaning Engine Maintenance Clean/Replace Spark PlugClean area around oil drain plug Figure Checking Oil LevelService Air Cleaner Clean Spark Arrester ScreenTo clean or replace air cleaner Air Cooling SystemStorage Instructions Long Term Storage InstructionsGenerator Other Storage TipsTroubleshooting 2000W Generator 2000W Generator Emission Control System Warranty Consumer Use Years Years or YearSymboles de danger et moyens Table DES MatièresDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant Lors DU Démarrage DE LéquipementLorsque Léquipement Fonctionne Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Lanceur Dispositif utilisé pour le démarrage du moteurMoteur AssemblageAvant LE Démarrage DU Lors DE Lajout DU Carburant Ajoutez de lessencePour ajouter de lhuile Emplacement de la génératrice Utilisation DE LA GénératriceMise à la terre du système Branchement au système électrique dun édificeUtilisation DU Générateur Démarrage du moteurRecharge dune batterie Branchement des charges électriquesArrêt du moteur Système dalerte de niveau dhuileFiches DE Connexion RallongesFonctionnement PAR Temps Froid Prise de 120 volts CA, 15 ampèresAbri Permanent Pour Temps Froids NE Surchargez PAS Votre Générateur CapacitéGestion de la consommation ExempleRenseignements Techniques SUR LE Moteur CaractéristiquesPuissance nominale Caractéristiques de la génératriceRecommandations Générales Dentretien Dispositif AntipollutionEntretien DU Générateur Pour nettoyer le générateurNettoyage/Remplacement de la bougie dallumage Entretien DU Moteur AvertissementVérification du niveau dhuile Vidange de lhuile moteurEntretien du filtre à air Nettoyage de lécran pare-étincellesSystème de refroidissement à air Pour nettoyer ou remplacer le filtre à airDirectives Dentreposage Directives dentreposage à long termeGénératrice Autres conseils dentreposageDépannage Garantie DU Dispositif Antipollution Garantie Limitée Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoReglas DE Seguridad AdvertenciaPeligro Cuando Añada Combustible O Vacíe EL DepósitoCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo Cuando Opere EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor PrecauciónCuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador Conozca SU Generador BujíaEtiqueta de Datos Conexión de TierraMontaje Antes DE Darle Arranque AL GeneradorAñadir Gasolina Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguientePara Añadir Aceite al Motor Cuando Añada CombustibleUSO DEL Generador Tierra del SistemaConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio Ubicación del GeneradorOperando EL Generador Precaución Encienda el MotorProcedimiento de Carga de la Bateria Conexion De Cargas ElectricasDetener el Motor Aceite Sistema AlertaEnchufes DE Conexión Precaución Cables DE ExtensiónOperación Durante UN Clima Frío Receptáculo de 120 Voltios ACFigura 45 Refugio Frío Permanente del Tiempo No Sobrecargue EL Generador CapacidadControl de la Energía EjemploInformación Técnica Sobre EL Motor Especificaciones DEL ProductoPotencia Nominal Especificaciones del GeneradorRecomendaciones Generales Mantenimiento DEL GeneradorControl DE Emisiones Limpieza del GeneradorMantenimiento DEL Motor Advertencia Verfique el Nivel de AceiteCambiar el Aceite del Motor Limpie/Reemplace la BujíaMantenimiento del Filtro de Aire Limpieza del Filtro del Amortiguador de ChispasSistema de Refrigeración de Aire Para limpiar o sustituir el filtro de aireInstrucciones DEL Almacenamiento Instrucciones de Almacenamiento a Largo PlazoGenerador Otros Consejos de AlmacenamientoNotas Problema Causa Solución Diagnóstico Y Reparación DE AveríasGarantia DEL Sistema DE Control DE Emisiones Garantía Limitada