Briggs & Stratton 30239 owner manual Garantie DU Dispositif Antipollution

Page 42

GARANTIE DU DISPOSITIF ANTIPOLLUTION

Mitsubishi Heavy Industries, LTD. (MHI) et le California Air Resources Board (CARB)

Énoncé de garantie du dispositif antipollution

(Droits et obligations du propriétaires relatifs à la garantie contre les défauts)

Dans le but de préserver l'environnement, les moteurs MHI qui satisfont les exigences strictes relatives aux émissions sont étiquetés : “ULGE conforms to 1995-1998 California Emission Control Regulations (Ce moteur d’appareil utilitaire, de pelouse ou de jardin est conforme aux règlements relatifs aux dispositifs antipollution de l’état de la Californie 1995-1998)”.

La Couveryure de Garantie du Dispositif Antipollution s'applique aux moteurs homologués achetés en Californie en 1995 ou après, et qui sont utiliés en Californie.

Énoncé de garantie du dispositif antipollution de l'état de la Californie

Le California Air Resources Board (CARB) et Mitsubishi Heavy Industries, LTD. (MHI) sont heureux de vous expliquer la garantie couvrant le dispositif antipollution sur votre moteur d’appareil utilitaire, de pelouse ou de jardin 1995. En Californie, les nouveaux moteur d’appareil utilitaire, de pelouse ou de jardin doivent être conçus, construits et équipés de façon à respecter les normes anti-smog rigoureuses de l'état. MHI doit garantir le dispositif antipollution de votre moteur pour les périodes indiquées ci-dessous, à condition qu'il n'y ait pas eu d'abus, de négligence, de mauvais entretien sur ledit moteur.

Votre dispositif antipollution comprend des pièces comme le carburateur, le filtre à air, le système d’allumage, le silencieux et le convertisseur catalytique. Il peut aussi y avoir des connecteurs et d’autres dispositifs reliés aux émissions.

Dans le cas d'un défaut couvert par la garantie, MHI réparera votre moteur d’appareil utilitaire, de pelouse ou de jardin sans frais, et ce, incluant le diagnostic, les pièces et la main d'œuvre.

Couverture de garantie contre les défauts du dispositif antipollution de Mitsubishi Heavy Industries, LTD. (MHI)

Les pièces défectueuses du dispositif antipollution de moteur d’appareil utilitaire, de pelouse ou de jardin sont garanties pour une période de deux années, sujettes aux dispositions détaillées ci-dessous. Si une pièce de votre moteur couverte par la garantie est défectueuse, MHI la réparera ou la remplacera.

Responsabilités de la garantie du propriétaire

En tant que propriétaire de moteur d’appareil utilitaire, de pelouse ou de jardin, vous êtes responsable de l'exécution de l'entretien requis indiqué dans ce manuel d'utilisation. MHI recommande de conserver tous les reçus reliés à l'entretien de votre moteur d’appareil utilitaire, de pelouse ou de jardin; toutefois, MHI ne peut refuser la garantie uniquement parce que vous êtes dans l'impossibilité de produire les reçus ou que vous n'avez pas effectué toutes les étapes de l'entretien prévu.

Néanmoins, vous devez savoir, en tant que propriétaire de moteur d’appareil utilitaire, de pelouse ou de jardin, que MHI peut renier la garantie si votre moteur ou une pièce font défaut en raison d'abus, de négligence, d'entretien inadéquat ou de modifications non approuvées.

Dès qu'un problème survient, vous avez la responsabilité que votre moteur soit examiné à un distributeur de service après-vente agréé d’un fabricant d’appareils de pelouse ou de jardin à qui MHI a vendu des moteurs. Les réparations couvertes par la garantie doivent être effectuées dans un délai raisonnable, n'excédant pas 30 jours. Si vous avez des questions au sujet de vos droits et responsabilités reliés à la garantie, veuillez communiquer avec un représentant de Briggs and Stratton Power Products au 1-800-743-4115.

La garantie du dispositif antipollution est une garantie contre les défauts. Les défauts sont évalués selon la performance normale du moteur.

La garantie n’est pas reliée à un test du dispositif antipollution à l’usage.

Dispositions de la garantie contre les défauts du dispositif antipollution de Mitsubishi Heavy Industries, LTD. (MHI)

Les dispositions qui suivent sont spécifiques à la couverture de garantie contre les défauts du dispositif antipollution. Elle est un ajout à la garantie sur les moteurs de MHI pour les moteurs non régulés, figurant dans le manuel d’utilisation.

1.Pièces garanties

La couverture de cette garantie n'englobe que les pièces énumérées ci-dessous (pièces du dispositif antipollution) dans la mesure où ces pièces étaient présentes sur le moteur au moment de l'achat.

a.Système de contrôle d'alimentation en carburant Dispositif d'enrichissement pour démarrage à froid Carburateur et pièces internes

b.Circuit d'entrée d'air Filtre à air

c.Système d'allumage Bougie(s) d'allumage Système d'allumage à magnéto

2.Durée de la couverture

BSPP garantit au propriétaire initial et à tous les propriétaires ultérieurs que les pièces garanties seront libres de tout défaut de matériel et de main d'œuvre qui pourrait entraîner la défectuosité des pièces garanties, et ce, pour une période de deux ans à compter de la date de livraison du moteur à un acheteur au détail.

3.Aucun frais

La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie s'effectuera sans frais pour le propriétaire, y compris la main d'œuvre reliée au diagnostic concluant qu'une pièce garantie est effectivement défectueuse, si le diagnostic est effectué dans un distributeur de service après-vente agréé d’un fabricant d’appareils de pelouse ou de jardin à qui MHI a vendu des moteurs.

4.Réclamations et exclusions de couverture

Les réclamations au titre de la garantie doivent être présentées conformément aux dispositions de la politique de garantie de MHI. La couverture de garantie n'englobe pas les défectuosités sur des pièces garanties qui ne sont pas les pièces originales de MHI ou les défectuosités reliées à un abus, de la négligence ou un entretien inapproprié tel que détaillé dans la politique de garantie du moteur de MHI. MHI n'a pas la responsabilité de couvrir les défectuosités des pièces garanties causées par l'utilisation de pièces ajoutées, non originales ou modifiées.

5.Entretien

Toute pièce garantie dont le remplacement n'est pas prévu dans l'entretien requis, ou qui ne doit faire l'objet que d'une inspection régulière et qu'il ne faut que " réparer ou remplacer au besoin ", est garantie contre les défectuosités pour la durée de la période de garantie. Toute pièce garantie dont le remplacement fait partie de l'entretien requis est garantie contre les défauts seulement pour la période se terminant lors du premier remplacement prévu pour cette dite pièce. Tout pièce de rechange dont la performance et la durabilité sont équivalentes peut être utilisée pour l'entretien ou les réparations. Le propriétaire est responsable de l'exécution de l'entretien requis, indiqué dans ce manuel d'utilisation.

6.Couverture indirecte

La couverture prévue aux présentes englobe toute défectuosité de l'un des composants du moteur causée à la suite d'une défectuosité d'une des pièces garanties encore couverte par la garantie.

Image 42
Contents 030239 2000W Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Operating Equipment When Adding or Draining FuelWhen Starting Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Adjusting or Making Repairs to Your Generator When Testing for Engine SparkEngine ON/OFF Switch Used to stop a running engine Engine ON/OFF SwitchKnow Your Generator Assembly Before Starting EngineWhen Adding Fuel Add FuelTo Add Engine Oil System Ground Using the GeneratorConnecting to a Building’s Electrical System Generator LocationOperating GeneratorStarting the Engine Stopping the Engine Charging a BatteryConnecting Electrical Loads Oil Alert SystemCold Weather Operation Volt DC Accessory JackReceptacles Volt AC, 15 Amp ReceptacleRemove shelter when temperatures are above 40F 4C Permanent Cold Weather ShelterCapacity Power ManagementDont Overload Generator ExampleGenerator Specifications Product SpecificationsPower Ratings Engine SpecificationsGeneralgenerator Recommendations Maintenance Generator CleaningEmission Control Clean area around oil drain plug Figure Engine MaintenanceClean/Replace Spark Plug Checking Oil LevelTo clean or replace air cleaner Service Air CleanerClean Spark Arrester Screen Air Cooling SystemGenerator Storage InstructionsLong Term Storage Instructions Other Storage TipsTroubleshooting 2000W Generator 2000W Generator Emission Control System Warranty Consumer Use Years Years or YearDescription DE L Équipement Symboles de danger et moyensTable DES Matières Règles DE SécuritéLorsque Léquipement Fonctionne Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU CarburantLors DU Démarrage DE Léquipement Lorsque Vous Transportez OU Réparez LéquipementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur Lors DE Tests Dallumage DU MoteurConnaissez Votre Générateur Lanceur Dispositif utilisé pour le démarrage du moteurAssemblage Avant LE Démarrage DUMoteur Ajoutez de lessence Pour ajouter de lhuileLors DE Lajout DU Carburant Mise à la terre du système Emplacement de la génératriceUtilisation DE LA Génératrice Branchement au système électrique dun édificeUtilisation DU Générateur Démarrage du moteurArrêt du moteur Recharge dune batterieBranchement des charges électriques Système dalerte de niveau dhuileFonctionnement PAR Temps Froid Fiches DE ConnexionRallonges Prise de 120 volts CA, 15 ampèresAbri Permanent Pour Temps Froids Gestion de la consommation NE Surchargez PAS Votre GénérateurCapacité ExemplePuissance nominale Renseignements Techniques SUR LE MoteurCaractéristiques Caractéristiques de la génératriceEntretien DU Générateur Recommandations Générales DentretienDispositif Antipollution Pour nettoyer le générateurVérification du niveau dhuile Nettoyage/Remplacement de la bougie dallumageEntretien DU Moteur Avertissement Vidange de lhuile moteurSystème de refroidissement à air Entretien du filtre à airNettoyage de lécran pare-étincelles Pour nettoyer ou remplacer le filtre à airGénératrice Directives DentreposageDirectives dentreposage à long terme Autres conseils dentreposageDépannage Garantie DU Dispositif Antipollution Garantie Limitée Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaCuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo PeligroCuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito Cuando Opere EL EquipoPrecaución Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU GeneradorCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Etiqueta de Datos Conozca SU GeneradorBujía Conexión de TierraMontaje Antes DE Darle Arranque AL GeneradorPara Añadir Aceite al Motor Añadir GasolinaSeleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente Cuando Añada CombustibleConexión al Sistema Eléctrico de un Edificio USO DEL GeneradorTierra del Sistema Ubicación del GeneradorOperando EL Generador Precaución Encienda el MotorDetener el Motor Procedimiento de Carga de la BateriaConexion De Cargas Electricas Aceite Sistema AlertaOperación Durante UN Clima Frío Enchufes DE Conexión PrecauciónCables DE Extensión Receptáculo de 120 Voltios ACFigura 45 Refugio Frío Permanente del Tiempo Control de la Energía No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad EjemploPotencia Nominal Información Técnica Sobre EL MotorEspecificaciones DEL Producto Especificaciones del GeneradorControl DE Emisiones Recomendaciones GeneralesMantenimiento DEL Generador Limpieza del GeneradorCambiar el Aceite del Motor Mantenimiento DEL Motor AdvertenciaVerfique el Nivel de Aceite Limpie/Reemplace la BujíaSistema de Refrigeración de Aire Mantenimiento del Filtro de AireLimpieza del Filtro del Amortiguador de Chispas Para limpiar o sustituir el filtro de aireGenerador Instrucciones DEL AlmacenamientoInstrucciones de Almacenamiento a Largo Plazo Otros Consejos de AlmacenamientoNotas Problema Causa Solución Diagnóstico Y Reparación DE AveríasGarantia DEL Sistema DE Control DE Emisiones Garantía Limitada