FARGO electronic TM-U590 user manual Consignes de sécurité, Avertissement, Label CE

Page 26

Français

Conformité aux normes de compatibilité électromagnétique et de sécurité

Nom du produit : TM-U590/U590P

Nom du modèle : M128B

Les normes ci-dessous ne concernent que les imprimantes portant le label pertinent. (Test de compatibilité électromagnétique réalisé au moyen du bloc d’alimentation EPSON.)

Europe : Label CE Sécurité : EN 60950

Amérique du Nord :Perturbations électromagnétiques :

FCC/ICES-003 Classe A

Sécurité : UL 1950/CSA C22.2 No. 950

Océanie : CEM : AS/NZS 3548

AVERTISSEMENT

Label CE

L’imprimante est conforme aux directives et normes suivantes :

Directive 89/336/EEC

EN 55022 Classe B

 

EN 55024

 

IEC 61000-4-2

 

IEC 61000-4-3

 

IEC 61000-4-4

 

IEC 61000-4-5

 

IEC 61000-4-6

 

IEC 61000-4-8

 

IEC 61000-4-11

Directive 90/384/EEC

EN 45501

A L’INTENTION DES UTILISATEURS CANADIENS

La connexion à cette imprimante d’un câble d’interface non blindé rend ce dispositif non conforme aux normes CEM. L’utilisateur est prévenu que toute modification ou tout changement non expressément autorisé par SEIKO EPSON Corporation peut provoquer l’annulation de son autorisation d’utilisation de l’équipement.

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Consignes de sécurité

Cette section présente des informations importantes relatives à l’utilisation efficace et sans danger de ce produit. On voudra bien la lire attentivement et la conserver à portée de main.

AVERTISSEMENT :

Mettre immédiatement l’équipement hors tension s’il dégage de la fumée ou une odeur étrange ou s’il émet des bruits inhabituels. En persistant à l’utiliser dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie. Débrancher immédiatement l’équipement et contacter le distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour demander conseil.

Ne jamais essayer de réparer ce produit soi-même. Toute réparation erronée peut être dangereuse.

Ne jamais démonter ou modifier ce produit. Les interventions intempestives peuvent provoquer des blessures ou des incendies.

Vérifier que la source d’alimentation électrique est conforme aux spécifications. Toute connexion à une source d’alimentation non conforme peut provoquer un incendie.

Ne pas laisser tomber de corps étrangers dans l’équipement. La pénétration de corps étrangers peut provoquer un incendie.

26Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-U590

Image 26
Contents TM-U590 DIP Switch Tables Printer PartsFCC Compliance Statement For American Users EMC and Safety Standards AppliedSafety Precautions CE MarkingTM-U590 User’s Manual Forward button UnpackingControl Panel Reverse buttonRemoving the Damper Using the Power Switch CoverInstalling the Ribbon Cassette No lights on the control panel TroubleshootingInserting Slip Paper Printer sounds like it is printing, but nothing is printingLine of dots is missing in the printout Error light is flashing, and nothing is printingRemoving Jammed Paper TM-U590 specifications McbfTM-U590 User’s Manual Deutsch Warnung Angewendete EMS- und SicherheitsnormenSicherheitshinweise CE-ZeichenVorsicht WarnschilderAuspacken Bedienfeld Entfernen der TransportsicherungenVerwenden der Ein-/Ausschalterabdeckung Einlegen der FarbbandkassetteFehlersuche Die Fehlerleuchte Error blinkt und das Gerät druckt nichtEinlegen von Papierblättern Auf dem Bedienfeld leuchten keine LämpchenBeheben eines Papierstaus Technische Daten des Druckers TM-U590Nederlands CE-keurmerk VeiligheidsmaatregelenWaarschuwing LET OP WaarschuwingsetikettenUitpakken Bedieningspaneel Verwijderen van de demperInbrengen van het slippapier Installeren van de lintcassetteGebruik van het deksel voor de aan/uitknop Verwijderen van vastgelopen papier Het ERROR-lampje knippert en er wordt niets afgedruktProbleemoplossing Lichtjes op het bedieningspaneel branden nietSpecificaties voor de TM-U590 Français Label CE Consignes de sécuritéAvertissement Etiquettes d’avertissement DéballagePanneau de commande Retrait de l’amortisseurInsertion de papier facturette Installation de la cartouche de rubanUtilisation du cache d’interrupteur Dépannage Aucun témoin du panneau de commande ne s’allumeLe témoin d’erreur Error clignote en l’absence d’impression Dégagement d’un bourrage de papierFiche technique de la TM-U590 Português Certificação CE Instruções de segurançaAtenção Importante Etiquetas de avisoDesembalagem Painel de controlo Remoção do amortecedorInserção do papel de comprovativo Utilização da tampa do interruptor de ligaçãoInstalação da cassete de fita Falta uma linha de pontos na impressão Resolução de problemasOs indicadores luminosos não acendem no painel de controlo Remoção de papel encravado Características técnicas da TM-U590TM-U590 Manual do utilizador Español Advertencia Se aplican las normas EMC y de seguridadPrecauciones de Seguridad Marcado CEPrecaución Etiquetas de precaucionesDesembalaje Panel de control Extracción del protector de transporteInserción del documento Uso de la tapa del interruptor de alimentaciónInstalación del cartucho de cinta No se encienden las luces del panel de control Solución de problemasEl indicador de Error está parpadeando y no se imprime nada Falta una línea de puntos en la impresiónExtracción del papel atascado Especificaciones de la TM-U590Italiano Avvertenza Standard EMC e di sicurezza applicati a questi prodottiPrecauzioni di sicurezza Contrassegno CEAttenzione Etichette di avvertimentoDisimballaggio Pulsante Forward Pannello di controlloRimozione dei dispositivi di protezione Pulsante ReverseInstallazione della cassetta del nastro Uso della copertura dell’interruttore dell’alimentazioneInserimento della carta a fogli mobili Risoluzione dei problemiLa spia luminosa Error lampeggia senza stampa Sul pannello di controllo nessuna spia luminosa è accesaRimozione della carta inceppata Specifiche della stampante TM-U590TM-U590 Manuale dell’utente Page 1999.12