FARGO electronic TM-U590 user manual Utilização da tampa do interruptor de ligação

Page 36

Português

Utilização da tampa do interruptor de ligação

ATENÇÃO:

Se ocorrer um acidente quando a tampa do interruptor de ligação estiver instalada, desligue imediatamente o cabo de alimentação. Se não o fizer, poderá provocar um incêndio.

A tampa do interruptor de ligação fornecida impede que o interruptor de ligação seja pressionado acidentalmente. Para utilizar esta tampa, instale-a conforme se indica na figura 2 da página 6.

Instalação da cassete de fita

Utilize a cassete de fita EPSON ERC-31. A utilização de outras cassetes de fita que não sejam aprovadas pela EPSON pode danificar a impressora e irá anular a garantia.

IMPORTANTE:

Nunca rode o botão da cassete de fita na direcção oposta à da seta marcada na cassete; caso contrário, a cassete de fita poderá ficar danificada.

1.Ligue a impressora e abra a tampa frontal puxando para cima a lingueta que se encontra do lado esquerdo.

2.Assegure-se de que a cabeça de impressão está do lado direito.

3.Se já tiver uma fita instalada, retire-a; segure firmemente na extremidade da lingueta e retire a fita da impressora.

4.Rode o botão da cassete de fita duas ou três vezes na direcção da seta para eliminar qualquer folga.

5.Insira a fita e rode o botão da cassete mais duas ou três vezes, conforme se indica na figura 3 da página 7.

6.Assegure-se de que a fita não tem vincos ou dobras e que fica instalada abaixo da cabeça de impressão, conforme se indica na etiqueta situada na parte interna da impressora.

Inserção do papel de comprovativo

Nota:

Utilize apenas papel de comprovativo que obedeça às especificações. Não utilize papel com vincos ou enrolado.

36TM-U590 Manual do utilizador

Image 36
Contents TM-U590 DIP Switch Tables Printer PartsEMC and Safety Standards Applied Safety PrecautionsFCC Compliance Statement For American Users CE MarkingTM-U590 User’s Manual Unpacking Control PanelForward button Reverse buttonUsing the Power Switch Cover Installing the Ribbon CassetteRemoving the Damper Troubleshooting Inserting Slip PaperNo lights on the control panel Printer sounds like it is printing, but nothing is printingError light is flashing, and nothing is printing Removing Jammed PaperLine of dots is missing in the printout TM-U590 specifications McbfTM-U590 User’s Manual Deutsch Angewendete EMS- und Sicherheitsnormen SicherheitshinweiseWarnung CE-ZeichenWarnschilder AuspackenVorsicht Bedienfeld Entfernen der TransportsicherungenVerwenden der Ein-/Ausschalterabdeckung Einlegen der FarbbandkassetteDie Fehlerleuchte Error blinkt und das Gerät druckt nicht Einlegen von PapierblätternFehlersuche Auf dem Bedienfeld leuchten keine LämpchenBeheben eines Papierstaus Technische Daten des Druckers TM-U590Nederlands Veiligheidsmaatregelen WaarschuwingCE-keurmerk Waarschuwingsetiketten UitpakkenLET OP Bedieningspaneel Verwijderen van de demperInstalleren van de lintcassette Gebruik van het deksel voor de aan/uitknopInbrengen van het slippapier Het ERROR-lampje knippert en er wordt niets afgedrukt ProbleemoplossingVerwijderen van vastgelopen papier Lichtjes op het bedieningspaneel branden nietSpecificaties voor de TM-U590 Français Consignes de sécurité AvertissementLabel CE Etiquettes d’avertissement DéballagePanneau de commande Retrait de l’amortisseurInstallation de la cartouche de ruban Utilisation du cache d’interrupteurInsertion de papier facturette Aucun témoin du panneau de commande ne s’allume Le témoin d’erreur Error clignote en l’absence d’impressionDépannage Dégagement d’un bourrage de papierFiche technique de la TM-U590 Português Instruções de segurança Atenção Certificação CE Etiquetas de aviso DesembalagemImportante Painel de controlo Remoção do amortecedorUtilização da tampa do interruptor de ligação Instalação da cassete de fitaInserção do papel de comprovativo Resolução de problemas Os indicadores luminosos não acendem no painel de controloFalta uma linha de pontos na impressão Remoção de papel encravado Características técnicas da TM-U590TM-U590 Manual do utilizador Español Se aplican las normas EMC y de seguridad Precauciones de SeguridadAdvertencia Marcado CEEtiquetas de precauciones DesembalajePrecaución Panel de control Extracción del protector de transporteUso de la tapa del interruptor de alimentación Instalación del cartucho de cintaInserción del documento Solución de problemas El indicador de Error está parpadeando y no se imprime nadaNo se encienden las luces del panel de control Falta una línea de puntos en la impresiónExtracción del papel atascado Especificaciones de la TM-U590Italiano Standard EMC e di sicurezza applicati a questi prodotti Precauzioni di sicurezzaAvvertenza Contrassegno CEEtichette di avvertimento DisimballaggioAttenzione Pannello di controllo Rimozione dei dispositivi di protezionePulsante Forward Pulsante ReverseInstallazione della cassetta del nastro Uso della copertura dell’interruttore dell’alimentazioneRisoluzione dei problemi La spia luminosa Error lampeggia senza stampaInserimento della carta a fogli mobili Sul pannello di controllo nessuna spia luminosa è accesaRimozione della carta inceppata Specifiche della stampante TM-U590TM-U590 Manuale dell’utente Page 1999.12