FARGO electronic TM-U590 user manual Panneau de commande, Retrait de l’amortisseur

Page 28

Français

Panneau de commande

Bouton d’avance (FORWARD)

Appuyer sur ce bouton pour faire avancer la facturette d’une ligne ; le maintenir enfoncé pour commander l’avance continue.

Bouton de recul (REVERSE)

Appuyer sur ce bouton pour faire reculer le papier d’une ligne ; le maintenir enfoncé pour commander le recul continu.

Bouton de dégagement (RELEASE)

Appuyer sur ce bouton pour dégager le papier facturette.

Témoin d’alimentation (POWER)

Ce voyant s’allume lorsque l’imprimante est en marche.

Témoin d’erreur (ERROR)

Ce voyant s’allume pour indiquer une erreur, sauf en cas d’alimentation papier au moyen du bouton FORWARD ou REVERSE, et au cours d’un auto-test. Il clignote pour indiquer une erreur.

Témoin de dégagement (RELEASE)

Ce voyant s’allume pour indiquer que l’imprimante est prête à recevoir le papier facturette.

Témoin de facturette (SLIP)

Ce voyant s’allume après la mise sous tension. Il clignote pour indiquer que l’imprimante est prête pour l’insertion ou le retrait du papier facturette. Il s’éteint pendant l’éjection d’une facturette.

Retrait de l’amortisseur

En cours d’expédition, l’imprimante est protégée par un amortisseur de transport, qu’il convient de retirer avant de la mettre sous tension.

Ouvrir l’imprimante en tirant sur la languette du capot avant et retirer l’amortisseur illustré à la figure 1, page 6.

Remarque :

Réinstaller l'amortisseur avant toute nouvelle expédition de l'imprimante.

28Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-U590

Image 28
Contents TM-U590 DIP Switch Tables Printer PartsEMC and Safety Standards Applied Safety PrecautionsFCC Compliance Statement For American Users CE MarkingTM-U590 User’s Manual Unpacking Control PanelForward button Reverse buttonInstalling the Ribbon Cassette Using the Power Switch CoverRemoving the Damper Troubleshooting Inserting Slip PaperNo lights on the control panel Printer sounds like it is printing, but nothing is printingRemoving Jammed Paper Error light is flashing, and nothing is printingLine of dots is missing in the printout TM-U590 specifications McbfTM-U590 User’s Manual Deutsch Angewendete EMS- und Sicherheitsnormen SicherheitshinweiseWarnung CE-ZeichenAuspacken WarnschilderVorsicht Bedienfeld Entfernen der TransportsicherungenVerwenden der Ein-/Ausschalterabdeckung Einlegen der FarbbandkassetteDie Fehlerleuchte Error blinkt und das Gerät druckt nicht Einlegen von PapierblätternFehlersuche Auf dem Bedienfeld leuchten keine LämpchenBeheben eines Papierstaus Technische Daten des Druckers TM-U590Nederlands Waarschuwing VeiligheidsmaatregelenCE-keurmerk Uitpakken WaarschuwingsetikettenLET OP Bedieningspaneel Verwijderen van de demperGebruik van het deksel voor de aan/uitknop Installeren van de lintcassetteInbrengen van het slippapier Het ERROR-lampje knippert en er wordt niets afgedrukt ProbleemoplossingVerwijderen van vastgelopen papier Lichtjes op het bedieningspaneel branden nietSpecificaties voor de TM-U590 Français Avertissement Consignes de sécuritéLabel CE Etiquettes d’avertissement DéballagePanneau de commande Retrait de l’amortisseurUtilisation du cache d’interrupteur Installation de la cartouche de rubanInsertion de papier facturette Aucun témoin du panneau de commande ne s’allume Le témoin d’erreur Error clignote en l’absence d’impressionDépannage Dégagement d’un bourrage de papierFiche technique de la TM-U590 Português Atenção Instruções de segurançaCertificação CE Desembalagem Etiquetas de avisoImportante Painel de controlo Remoção do amortecedorInstalação da cassete de fita Utilização da tampa do interruptor de ligaçãoInserção do papel de comprovativo Os indicadores luminosos não acendem no painel de controlo Resolução de problemasFalta uma linha de pontos na impressão Remoção de papel encravado Características técnicas da TM-U590TM-U590 Manual do utilizador Español Se aplican las normas EMC y de seguridad Precauciones de SeguridadAdvertencia Marcado CEDesembalaje Etiquetas de precaucionesPrecaución Panel de control Extracción del protector de transporteInstalación del cartucho de cinta Uso de la tapa del interruptor de alimentaciónInserción del documento Solución de problemas El indicador de Error está parpadeando y no se imprime nadaNo se encienden las luces del panel de control Falta una línea de puntos en la impresiónExtracción del papel atascado Especificaciones de la TM-U590Italiano Standard EMC e di sicurezza applicati a questi prodotti Precauzioni di sicurezzaAvvertenza Contrassegno CEDisimballaggio Etichette di avvertimentoAttenzione Pannello di controllo Rimozione dei dispositivi di protezionePulsante Forward Pulsante ReverseInstallazione della cassetta del nastro Uso della copertura dell’interruttore dell’alimentazioneRisoluzione dei problemi La spia luminosa Error lampeggia senza stampaInserimento della carta a fogli mobili Sul pannello di controllo nessuna spia luminosa è accesaRimozione della carta inceppata Specifiche della stampante TM-U590TM-U590 Manuale dell’utente Page 1999.12