FARGO electronic TM-U590 Utilisation du cache d’interrupteur, Insertion de papier facturette

Page 29

Français

Utilisation du cache d’interrupteur

AVERTISSEMENT :

Si un accident se produit alors que le cache d’interrupteur est en place, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation : tout fonctionnement de l’imprimante dans ces circonstances présente un risque d’incendie.

Le cache d’interrupteur fourni empêche tout actionnement accidentel de l’interrupteur marche-arrêt. Pour l’utiliser, l’installer comme l’indique la figure 2, à la page 6.

Installation de la cartouche de ruban

Utiliser la cartouche de ruban EPSON ERC-31. L’utilisation de cartouches ruban non approuvées par EPSON peut endommager l’imprimante et entraîne l’annulation de la garantie.

ATTENTION :

Ne jamais tourner le bouton d’alimentation du ruban dans le sens opposé à celui de la flèche de la cartouche : cela risquerait d'endommager le ruban.

1.Mettre l’imprimante sous tension et ouvrir le capot en tirant sur la languette située sur le côté gauche.

2.Vérifier que la tête d’impression est positionnée à droite.

3.Si un ruban est déjà installé, l’enlever de l’imprimante en le tirant par la languette.

4.Afin de tendre le ruban, tourner le bouton de la cartouche de deux ou trois tours dans le sens de la flèche.

5.Insérer le ruban et tourner le bouton de la cartouche de deux ou trois tours supplémentaires, comme l’indique la figure 3, page 7.

6.Vérifier que le ruban n’est ni froissé, ni plié, et qu’il est installé en dessous de la tête d’impression, comme l’illustre l’étiquette apposée à l’intérieur de l’imprimante.

Insertion de papier facturette

Remarque :

Toujours utiliser du papier conforme aux spécifications. Ne jamais utiliser de papier froissé ou gondolé.

Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-U590 29

Image 29
Contents TM-U590 Printer Parts DIP Switch TablesSafety Precautions EMC and Safety Standards AppliedFCC Compliance Statement For American Users CE MarkingTM-U590 User’s Manual Control Panel UnpackingForward button Reverse buttonRemoving the Damper Using the Power Switch CoverInstalling the Ribbon Cassette Inserting Slip Paper TroubleshootingNo lights on the control panel Printer sounds like it is printing, but nothing is printingLine of dots is missing in the printout Error light is flashing, and nothing is printingRemoving Jammed Paper Mcbf TM-U590 specificationsTM-U590 User’s Manual Deutsch Sicherheitshinweise Angewendete EMS- und SicherheitsnormenWarnung CE-ZeichenVorsicht WarnschilderAuspacken Entfernen der Transportsicherungen BedienfeldEinlegen der Farbbandkassette Verwenden der Ein-/AusschalterabdeckungEinlegen von Papierblättern Die Fehlerleuchte Error blinkt und das Gerät druckt nichtFehlersuche Auf dem Bedienfeld leuchten keine LämpchenTechnische Daten des Druckers TM-U590 Beheben eines PapierstausNederlands CE-keurmerk VeiligheidsmaatregelenWaarschuwing LET OP WaarschuwingsetikettenUitpakken Verwijderen van de demper BedieningspaneelInbrengen van het slippapier Installeren van de lintcassetteGebruik van het deksel voor de aan/uitknop Probleemoplossing Het ERROR-lampje knippert en er wordt niets afgedruktVerwijderen van vastgelopen papier Lichtjes op het bedieningspaneel branden nietSpecificaties voor de TM-U590 Français Label CE Consignes de sécuritéAvertissement Déballage Etiquettes d’avertissementRetrait de l’amortisseur Panneau de commandeInsertion de papier facturette Installation de la cartouche de rubanUtilisation du cache d’interrupteur Le témoin d’erreur Error clignote en l’absence d’impression Aucun témoin du panneau de commande ne s’allumeDépannage Dégagement d’un bourrage de papierFiche technique de la TM-U590 Português Certificação CE Instruções de segurançaAtenção Importante Etiquetas de avisoDesembalagem Remoção do amortecedor Painel de controloInserção do papel de comprovativo Utilização da tampa do interruptor de ligaçãoInstalação da cassete de fita Falta uma linha de pontos na impressão Resolução de problemasOs indicadores luminosos não acendem no painel de controlo Características técnicas da TM-U590 Remoção de papel encravadoTM-U590 Manual do utilizador Español Precauciones de Seguridad Se aplican las normas EMC y de seguridadAdvertencia Marcado CEPrecaución Etiquetas de precaucionesDesembalaje Extracción del protector de transporte Panel de controlInserción del documento Uso de la tapa del interruptor de alimentaciónInstalación del cartucho de cinta El indicador de Error está parpadeando y no se imprime nada Solución de problemasNo se encienden las luces del panel de control Falta una línea de puntos en la impresiónEspecificaciones de la TM-U590 Extracción del papel atascadoItaliano Precauzioni di sicurezza Standard EMC e di sicurezza applicati a questi prodottiAvvertenza Contrassegno CEAttenzione Etichette di avvertimentoDisimballaggio Rimozione dei dispositivi di protezione Pannello di controlloPulsante Forward Pulsante ReverseUso della copertura dell’interruttore dell’alimentazione Installazione della cassetta del nastroLa spia luminosa Error lampeggia senza stampa Risoluzione dei problemiInserimento della carta a fogli mobili Sul pannello di controllo nessuna spia luminosa è accesaSpecifiche della stampante TM-U590 Rimozione della carta inceppataTM-U590 Manuale dell’utente Page 1999.12