Tripp Lite Single-Phase 10kVA, Single-Phase 7.5kVA Advertencias de seguridad importantes

Page 17

Advertencias de seguridad importantes

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que debe seguir durante la instalación y el mantenimiento de todos los sistemas UPS SmartOnline de Tripp Lite de montaje en torre o bastidor, y sus baterías.

Advertencias sobre la ubicación del UPS

Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, el polvo, la luz solar directa y los contaminantes conductores.

Instale su UPS en un área estructuralmente sólida. Su UPS es muy pesado; tenga cuidado al mover y levantar la unidad.

Sólo opere su UPS a temperaturas bajo techo entre 32° F y 104° F (entre 0° C y 40° C) Para obtener mejores resultados, mantenga las temperaturas bajo techo entre 62° F y 84° F (entre 17° C y 29° C).

Deje una cantidad adecuada de espacio alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada ventilación.

No instale el UPS cerca de medios de almacenamiento magnético ya que puede dañar los datos.

Advertencias sobre la conexión del UPS

El suministro de alimentación eléctrica para esta unidad debe ser monofásico y debe estar de acuerdo con la placa del equipo. También debe estar puesta a tierra apropiadamente.

Advertencias sobre la conexión de equipos

No utilice un UPS de Tripp Lite para aplicaciones de soporte de vida en las que un funcionamiento defectuoso o una falla del UPS pudiera causar la falla o una alteración importante en el funcionamiento de algún dispositivo de soporte de vida.

Conecte el terminal de tierra del módulo de potencia y/o del módulo del transformador de aislamiento de su UPS a un conductor del electrodo de tierra.

El UPS está conectado a una fuente de energía de corriente continua (batería). Los terminales de salida pueden estar con energía cuando el UPS no está conectado a un suministro de corriente alterna.

Advertencias de mantenimiento

Los módulos de potencia, del transformador de aislamiento y de la batería de su UPS no requieren ningún mantenimiento de rutina. No los abra por ninguna razón. No hay partes en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.

Advertencias sobre la batería

No opere su UPS sin conectarlo a un módulo de batería externa.

Sólo conecte módulos de baterías Tripp Lite al conector de baterías externas del módulo de potencia de su UPS.

Las baterías pueden presentar riesgo de descarga eléctrica y quemadura debido a corto circuito. Tome las precauciones correspondi- entes. No deseche las baterías en el fuego. No abra la UPS ni las baterías. No acorte ni conecte los terminales para batería con ningún objeto. Desconecte y apague la UPS antes de cambiar las baterías. Utilice herramientas con mangos aislados. Dentro de la UPS no hay piezas que puedan ser reparadas por el usuario. El cambio de batería sólo debe realizarlo personal técnico autorizado y con el mismo número y tipo de baterías (de plomo sellada). Las baterías son reciclables. Consulte los códigos locales sobre los requisitos para desechar baterías, en los EE.UU. puede comunicarse con el 1-800-SAV-LEAD ó 1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) o bien puede visitar www.rbrc.com para obtener información sobre reciclado.

No abra las baterías ni les practique cortes. El electrolito liberado es nocivo para la piel y los ojos, y puede ser tóxico.

Los fusibles deben ser reemplazados sólo por personal autorizado por la fábrica. Los fusibles quemados sólo deben reemplazarse con fusibles del mismo número y tipo.

El servicio y la reparación sólo deben llevarse a cabo por personal entrenado. Durante cualquier trabajo de servicio al UPS, este debe apagarse o derivarse (bypass) en forma manual mediante el transformador. Observe que existen voltajes potencialmente fatales dentro de esta unidad mientras está conectada la alimentación a la batería.

No conecte ni desconecte los módulos de batería mientras el UPS esté operando con la alimentación de batería o cuando el módulo de transformador no esté en modo Bypass (si su UPS incluye un módulo de transformador).

Durante un reemplazo de su banco de baterías en operación (hot-swap), su UPS no podrá proporcionar respaldo de baterías en caso de una falla del servicio eléctrico.

17

Image 17
Contents SmartOnline Single-Phase 7.5kVA & 10kVA Important Safety Warnings Post Telecom Mounting Mounting RackPost Mounting Mounting Tower Power Module Front Panel Controls FeaturesBattery Module Power Module Detachable Power Distribution UnitPower Module Feature Description Features Rear PanelDetachable Power Distribution Unit Feature Description Battery Module Feature DescriptionHardwire the PDU to a Utility Power Source Hardwiring CautionsConnect the battery module to the power module Power onPlug Your Equipment into the PDUs Outlets Power OFF optionalOptional Connection Contact-Closure Communication Connection UPS Power/Battery Module RemovalRisk of electrical shock High Voltage WarningsFailed Self-Test OperationStartup Self-Test Overload Messages On Battery AlarmNormal Operation Shutdown Messages Bypass MessagesWarranty and Warranty Registration Storage and ServiceService Year Limited WarrantyManual del propietario Advertencias de seguridad importantes Montaje de 2 postes Telecomunicaciones Montaje BastidorMontaje de 4 postes Montaje en torre Controles del panel frontal del módulo de potencia CaracterísticasMódulo de batería Descripción de características del módulo de batería Características Panel posterior continuaciónDescripción de características del módulo de potencia Precauciones del cableado ConexiónConecte el módulo de batería al módulo de potencia EncendidoConecte sus equipos en el UPS Apagado opcionalRemoción del módulo de potencia/batería de la UPS Conexión opcional continuaciónOperación de derivación manual módulo de potencia ¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de choque eléctrico Advertencias de alto voltajeFallo durante la auto-prueba OperaciónAuto-prueba de arranque Mensajes de sobrecarga Alarma On BatteryOperación normal Mensajes de apagado Mensajes BypassServicio Almacenamiento y servicioAlmacenamiento Póliza DE Garantía Garantía limitada de 2 añosManuel de lutilisateur Avertissements pour Connexion de lEquipement Consignes de Sécurité ImportantesMontage à 2 supports Telecom Montage BaieMontage à 4 supports Montage Tour Caractéristiques Commandes de Panneau Avant de Module dAlimentationModule Batterie Description des Caractéristiques de Module de Batterie Caractéristiques Panneau Arrière suiteDescription des Caractéristiques de Module dAlimentation Connecter le module de batterie Au module dalimentation ConnexionPrécautions pour Câblage Alimentation en Marche Connexion suiteAlimentation sur Arrêt facultatif Connecter votre équipement à lUPSConnexion Communication Fermeture de Contact Connexion en Option suiteMise en Garde! Haute tension! Risque de choc électrique Mise en Garde! Haute tension Risque de choc électriqueEchec de lAutotest FonctionnementAutotest de Démarrage Fonctionnement suite Alarme Sur BatterieFonctionnement Normal Messages de SurchargeMessages de Fermeture Messages de BypassEntreposage Entreposage et ServiceGarantie Limitée à 2 Ans Page 200607001 Manual del propietario Manuel du propriétaire Contactos en módulo de potencia/batería Español Français Introduction Post Mounting Mounting RackConnection Troubleshooting Warranty Registration Year Limited WarrantyManual del propietario Introducción Montaje de 4 postes Montaje BastidorMontaje en bastidor continúa Solución de problemas Condiciones Garantía limitada de 2 añosManuel de lutilisateur Consignes de Sécurité Importantes Conserver ces Instructions Montage à 4 supports Montage BaieMontage Baie suite Dépannage Numéros didentification de conformité aux règlements Garantie limitée à 2 ansÐóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Page Ìîíòàæ Ñòåëëàæ Ìîíòàæ Ñòåëëàæ ïðîäîëæåíèå Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà