Tripp Lite Single-Phase 10kVA, Single-Phase 7.5kVA owner manual Connexion en Option suite

Page 41

Connexion en Option suite

Connexion Communication Fermeture de Contact

Utiliser un câble DB9 B de fermeture de contact fourni par l'utilisateur pour connecter le port “Contact Sec” du module d'alimentation au port de communication de votre ordinateur ou autre équipement. Ceci permettra d'envoyer des signaux de fermeture de contact vers et depuis le Système d'al- imentation continue sans coupure. Se référer au diagramme 1c et au tableau 1d suivants pour déterminer les signaux portés par ce port. Installer sur votre ordinateur le Logiciel d'Alerte Alimentation Tripp Lite approprié pour le Système d'exploitation de votre ordinateur.

DIAGRAMME INTERFACE CONTACT SEC

 

 

 

 

 

 

 

lm in. > 3.3 mA

 

 

 

 

 

 

 

￿

 

BATTERIE FAIBLE

 

 

 

 

 

 

SIGNAL FERMETURE A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SECOURS

DISTANCE DEPUIS EXTERNE

NO

 

 

 

 

 

NO

 

 

 

 

 

 

 

 

COM NC

 

 

 

 

 

COM NC

 

5

9 4

8

3

7 2

6

1

 

 

 

 

 

 

 

￿

 

 

 

 

 

SIGNAL D'ORDINATEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

>2 sec

 

 

 

 

 

 

 

￿ ￿

 

 

 

 

 

 

 

12 V

CAPACITE MAXIMUM DE CONTACT SEC : CA250V/3A . CC30V/3A

 

1c

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

TABLEAU INTERFACE CONTACT SEC

Système d'alimentation continue sans coupure en Fonction

 

Broche 8,3 Broche 1,3

Broche 6,3

Mode

 

 

 

Normal

OUVERT

OUVERT

*

Secours

FERME

*

*

Batterie faible

FERME

FERME

*

Défaillance

*

*

FERME

* Inactif : peut être dans l'une des conditions

1d

 

 

2a

FONCTION DE BROCHE EPO

12V

2Connexion Port EPO

Cette caractéristique en option est prévue seulement pour les applications qui nécessitent une con- nexion à un circuit d'Alimentation d'Urgence Off (EPO) d'une installation. Quand le module d'alimentation est connecté à ce circuit, il permet la fermeture d'urgence de la sortie. En utilisant le câble inclus 2a , connecter le port EPO du module d'alimentation à un interrupteur à distance fourni par l'utilisateur. Les fonctions de broches pour le port EPO sont représentées dans le dia- gramme suivant 2b . Remarque : en cas de court-circuit entre les broches 2 et 3, 2 et 5, 4 et 5, ou 3 et 4, le Système d'alimentation continue sans coupure sera désactivé.

3Insertion de la carte interne SNMP/WEB

Enlever le petit panneau de la fente d'accessoire pour installer des accessoires en option permettant de surveiller et de contrôler votre UPS à distance. Communiquer avec le service à la clientèle de Tripp Lite au (773) 869-1234 pour plus de renseignements, y compris la liste des SNMPet des pro- duits de gestion de réseau et de connectivité disponibles.

Note: Il ne peut y avoir de communications série RS-232 pour la surveillance du logiciel PowerAlert Software quand la carte SNMP/WEB est installée dans la fente d'accessoire de l'onduleur. Le retrait de la carte SNMP/WEB de la fente d'accessoire restaurera la possibilité des communications série RS-232 pour la surveillance du logiciel PowerAlert.

 

X

1

 

 

 

 

2

 

 

3

 

 

4

 

1K

5

 

 

 

X

6

 

 

 

￿

 

2b

￿

 

 

 

3

Opération Bypass Manuelle (pour l'entretien ou le remplacement de l'UPS)

Le système d'alimentation continue sans coupure inclut des modules intégrés d'alimentation et de batterie avec une unité de distribution d'alimentation indépendante et amovible munie d'un commutateur de dérivation. Ce commutateur permet au technicien qualifié d'ôter l'unité de distribution d'alimentation amovible du module d'alimentation/batterie pour les entretiens routiniers sans interrompre l'alimentation des charges connectées.Quand ce commutateur est réglé sur BYPASS, l'équipement connecté reçoit un courant de service CA non filtré, mais l'équipement ne reçoit pas d'alimentation de la batterie en cas de coupure de courant.

Nota : Si désiré, Tripp Lite offre aussi séparément une unité de distribution d'alimentation optionnelle détachable à raccordement fixe. Communiquer avec Tripp Lite pour les détails.

MISE EN GARDE! Pour personnel de service qualifié seulement! Ne pas suivre com- plètement la procédure de dérivation ne fermera pas de manière adéquate l'alimentation du module alimentation/batterie de l'UPS, entraînant un risque permanent de mort ou de blessure par un contact possible avec une haute tension. Le module alimentation/batterie et l'unité de distribution d'alimentation sont très lourds. L'exécution de cette procédure requiert plusieurs personnes.

Enlèvement du module d'alimentation/batterie du système d'alimentation continue sans coupure

Étape 1. Désactiver le logiciel PowerAlert et déconnecter toutes les câbles de communication des ports de communication A du module d'alimentation/ batterie du système UPS.

Étape 2. Appuyer sur la touche OFF du système UPS C , si le système d'alimentation continue sans coupure UPS est alimenté, jusqu'à l'émission d'un signal sonore et l'affichage du message “ BYPASS MODE ” sur l'écran ACL D .

B

A

E

Étape 1, 3 & 4

 

 

 

I/P

 

BYPASS

 

BATTERY

AC/DC

DC/AC

O/P

D

 

 

 

 

 

 

C

ON

 

 

OFF

MUTE

 

SELECT

 

 

SETUP

 

Étape 2

 

 

 

41

Image 41
Contents SmartOnline Single-Phase 7.5kVA & 10kVA Important Safety Warnings Post Telecom Mounting Mounting RackPost Mounting Mounting Tower Power Module Front Panel Controls FeaturesBattery Module Power Module Detachable Power Distribution UnitPower Module Feature Description Features Rear PanelDetachable Power Distribution Unit Feature Description Battery Module Feature DescriptionHardwire the PDU to a Utility Power Source Hardwiring CautionsConnect the battery module to the power module Power onPlug Your Equipment into the PDUs Outlets Power OFF optionalOptional Connection Contact-Closure Communication Connection UPS Power/Battery Module RemovalRisk of electrical shock High Voltage WarningsFailed Self-Test OperationStartup Self-Test Overload Messages On Battery AlarmNormal Operation Shutdown Messages Bypass MessagesWarranty and Warranty Registration Storage and ServiceService Year Limited WarrantyManual del propietario Advertencias de seguridad importantes Montaje de 2 postes Telecomunicaciones Montaje BastidorMontaje de 4 postes Montaje en torre Controles del panel frontal del módulo de potencia CaracterísticasMódulo de batería Descripción de características del módulo de batería Características Panel posterior continuaciónDescripción de características del módulo de potencia Precauciones del cableado ConexiónConecte el módulo de batería al módulo de potencia EncendidoConecte sus equipos en el UPS Apagado opcionalRemoción del módulo de potencia/batería de la UPS Conexión opcional continuaciónOperación de derivación manual módulo de potencia ¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de choque eléctrico Advertencias de alto voltajeFallo durante la auto-prueba OperaciónAuto-prueba de arranque Mensajes de sobrecarga Alarma On BatteryOperación normal Mensajes de apagado Mensajes BypassServicio Almacenamiento y servicioAlmacenamiento Póliza DE Garantía Garantía limitada de 2 añosManuel de lutilisateur Avertissements pour Connexion de lEquipement Consignes de Sécurité ImportantesMontage à 2 supports Telecom Montage BaieMontage à 4 supports Montage Tour Caractéristiques Commandes de Panneau Avant de Module dAlimentationModule Batterie Description des Caractéristiques de Module de Batterie Caractéristiques Panneau Arrière suiteDescription des Caractéristiques de Module dAlimentation Connecter le module de batterie Au module dalimentation ConnexionPrécautions pour Câblage Alimentation en Marche Connexion suiteAlimentation sur Arrêt facultatif Connecter votre équipement à lUPSConnexion Communication Fermeture de Contact Connexion en Option suiteMise en Garde! Haute tension! Risque de choc électrique Mise en Garde! Haute tension Risque de choc électriqueEchec de lAutotest FonctionnementAutotest de Démarrage Fonctionnement suite Alarme Sur BatterieFonctionnement Normal Messages de SurchargeMessages de Fermeture Messages de BypassEntreposage Entreposage et ServiceGarantie Limitée à 2 Ans Page 200607001 Manual del propietario Manuel du propriétaire Contactos en módulo de potencia/batería Español Français Introduction Post Mounting Mounting RackConnection Troubleshooting Warranty Registration Year Limited WarrantyManual del propietario Introducción Montaje de 4 postes Montaje BastidorMontaje en bastidor continúa Solución de problemas Condiciones Garantía limitada de 2 añosManuel de lutilisateur Consignes de Sécurité Importantes Conserver ces Instructions Montage à 4 supports Montage BaieMontage Baie suite Dépannage Numéros didentification de conformité aux règlements Garantie limitée à 2 ansÐóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Page Ìîíòàæ Ñòåëëàæ Ìîíòàæ Ñòåëëàæ ïðîäîëæåíèå Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà