Tripp Lite Single-Phase 10kVA, Single-Phase 7.5kVA owner manual Dépannage

Page 67

Maintenance

Les packs de batteries ne nécessitent pas de maintenance, mais doivent rester secs en perma- nence. Eviter toute installation dans des lieux exposés à des hautes températures et/ou un degré d'humidité élevé. Les packs de batteries doivent rester complètement chargés en étant connectés

àun système d'alimentation continue sans coupure actif, et non en condition d'épuisement. Les batteries laissées en condition déchargée subiront une perte permanente de capacité.

Dépannage

Une rangée de fusibles se trouve à l'intérieur des packs de batteries. Si une forte surcharge ou un court-circuit se produit, un fusible s'ouvrira (fondu). Un pack de batteries avec un fusible fondu ne délivrera aucune tension de sortie pour toute charge. Un technicien qualifié doit rem- placer les fusibles. Contacter l'Assistance Technique Clients Tripp Lite pour toutes informations complémentaires.

Remplacement de batterie interne

Les batteries dans les packs de batteries seront finalement usées et incapables d'assurer des temps d'alimentation de secours adéquats. Les batteries doivent être remplacées seulement par le personnel d'entretien agréé en usine. Tripp Lite offre un programme d'échange aux clients Nord-Américains aux lieux où ils peuvent échanger des packs de batteries usés contre des neufs à un prix comparable à celui du remplacement de batterie individuelle. Pour tous détails, appeler Tripp Lite au (773) 869-1234.

Stockage

Déconnecter le câble d'alimentation électrique de votre pack de batterie avant le stockage. Si vous projetez de stocker votre pack de batteries pendant une longue période de temps, recharger com- plètement ses batteries tous les trois mois en le connectant à un système d'alimentation continue sans coupure qui est branché à une entrée CA pendant au moins 12 heures.

Service

Avant de retourner votre pack de batteries pour service, procéder comme suit :

1.Consulter à nouveau les instructions d'installation et d'utilisation dans ce manuel pour s'assurer que le problème ne provient pas d'une interprétation erronée des instructions.

2.Si le problème persiste, ne pas contacter ou retourner au revendeur le pack de batteries. Appeler dans ce cas Tripp Lite au (773) 869-1233. Un technicien de service demandera le numéro de modèle du pack de batteries, le numéro de série et la date d'achat, et essaiera de résoudre le problème au téléphone.

3.Si le problème nécessite un service, le technicien vous délivrera un numéro d'Autorisation de Retour de Matériel (Returned Material Authorization) (RMA), qui est requis pour service. Si vous avez besoin d'emballage, le technicien peut vous envoyer un emballage adéquat. Emballer correctement le pack de batteries pour éviter tout risque d'endommagement pendant l'expédition. Ne pas utiliser de bourrelets en Styrofoam pour l'emballage. Tous dommages (directs, indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs) subis par le système d'alimentation continue sans coupure durant l'expédition à Tripp Lite ou un centre de services agréé Tripp Lite ne sont pas couverts par la garantie. Les packs de batteries doivent être expédiés à Tripp Lite ou un centre de services agréé Tripp Lite en port payé. Inscrire le numéro de RMA sur l'emballage. Si le pack de batteries se trouve dans la période de garantie de 2 ans, joindre une copie de votre reçu d'achat. Retourner le pack de batteries pour service en utilisant un transporteur assuré à l'adresse qui vous est donnée par le technicien de service Tripp Lite.

17

Image 67
Contents SmartOnline Single-Phase 7.5kVA & 10kVA Important Safety Warnings Post Mounting Mounting RackPost Telecom Mounting Mounting Tower Power Module Front Panel Controls FeaturesBattery Module Power Module Detachable Power Distribution UnitBattery Module Feature Description Features Rear PanelPower Module Feature Description Detachable Power Distribution Unit Feature DescriptionPower on Hardwiring CautionsHardwire the PDU to a Utility Power Source Connect the battery module to the power moduleOptional Connection Power OFF optionalPlug Your Equipment into the PDUs Outlets Contact-Closure Communication Connection UPS Power/Battery Module RemovalRisk of electrical shock High Voltage WarningsStartup Self-Test OperationFailed Self-Test Normal Operation On Battery AlarmOverload Messages Shutdown Messages Bypass MessagesYear Limited Warranty Storage and ServiceWarranty and Warranty Registration ServiceManual del propietario Advertencias de seguridad importantes Montaje de 4 postes Montaje BastidorMontaje de 2 postes Telecomunicaciones Montaje en torre Controles del panel frontal del módulo de potencia CaracterísticasMódulo de batería Descripción de características del módulo de potencia Características Panel posterior continuaciónDescripción de características del módulo de batería Encendido ConexiónPrecauciones del cableado Conecte el módulo de batería al módulo de potenciaConecte sus equipos en el UPS Apagado opcionalOperación de derivación manual módulo de potencia Conexión opcional continuaciónRemoción del módulo de potencia/batería de la UPS ¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de choque eléctrico Advertencias de alto voltajeAuto-prueba de arranque OperaciónFallo durante la auto-prueba Operación normal Alarma On BatteryMensajes de sobrecarga Mensajes de apagado Mensajes BypassAlmacenamiento Almacenamiento y servicioServicio Póliza DE Garantía Garantía limitada de 2 añosManuel de lutilisateur Avertissements pour Connexion de lEquipement Consignes de Sécurité ImportantesMontage à 4 supports Montage BaieMontage à 2 supports Telecom Montage Tour Caractéristiques Commandes de Panneau Avant de Module dAlimentationModule Batterie Description des Caractéristiques de Module dAlimentation Caractéristiques Panneau Arrière suiteDescription des Caractéristiques de Module de Batterie Précautions pour Câblage ConnexionConnecter le module de batterie Au module dalimentation Connecter votre équipement à lUPS Connexion suiteAlimentation en Marche Alimentation sur Arrêt facultatifConnexion Communication Fermeture de Contact Connexion en Option suiteMise en Garde! Haute tension! Risque de choc électrique Mise en Garde! Haute tension Risque de choc électriqueAutotest de Démarrage FonctionnementEchec de lAutotest Messages de Surcharge Alarme Sur BatterieFonctionnement suite Fonctionnement NormalMessages de Fermeture Messages de BypassGarantie Limitée à 2 Ans Entreposage et ServiceEntreposage Page 200607001 Manual del propietario Manuel du propriétaire Contactos en módulo de potencia/batería Español Français Introduction Post Mounting Mounting RackConnection Troubleshooting Warranty Registration Year Limited WarrantyManual del propietario Introducción Montaje de 4 postes Montaje BastidorMontaje en bastidor continúa Solución de problemas Condiciones Garantía limitada de 2 añosManuel de lutilisateur Consignes de Sécurité Importantes Conserver ces Instructions Montage à 4 supports Montage BaieMontage Baie suite Dépannage Numéros didentification de conformité aux règlements Garantie limitée à 2 ansÐóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Page Ìîíòàæ Ñòåëëàæ Ìîíòàæ Ñòåëëàæ ïðîäîëæåíèå Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà