Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA Consignes de Sécurité Importantes Conserver ces Instructions

Page 64

Introduction

Les Packs de Batteries Externes Série BPTripp Lite sont conçus pour utilisation avec différents systèmes d'alimentation continue sans coupure Tripp Lite équipés de connecteurs de pack de batteries externes.

Consignes de Sécurité Importantes—

Conserver ces Instructions

AVERTISSEMENT ! Les étagères de montage ne sont pas prévues pour supporter plus d'un pack de batteries. Ne pas empiler plusieurs packs de batteries sur un seul ensemble d'étagères de montage. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner l'endommagement du produit et/ou un risque de blessures corporelles personnelles.

Prendre toutes précautions pour lever les packs de batteries. Du fait du poids considérable de tous les packs de batteries, au moins deux personnes doivent aider à leur levage et leur installation.

S'assurer que vos packs de batteries et votre système d'alimentation continue sans coupure utilisent la même tension CC avant de les connecter.

Les procédures de montage conseillées sont pour les types de baie ordinaires et peuvent ne pas être appropriées pour toutes les configurations de baie. L'utilisateur doit déterminer l'aptitude de la baie, du matériel de montage mural, et des procédures avant le montage.

Lors de la connexion de plusieurs packs de batteries à un seul système d'alimentation continue sans coupure, les packs de batteries doivent avoir approximativement le même âge.

Il est normal que des étincelles se produisent lors de la connexion de batteries externes.

Ne pas débrancher les batteries externes du système d'alimentation continue sans coupure quand il fonctionne sur l'alimentation de la batterie, en raison de la possibilité d'amorçage d'arc dangereux.

Il n'y a pas de pièces d'entretien pour l'utilisateur à l'intérieur des packs de batteries. Ne pas ouvrir les packs de batteries pour une raison quelconque.

Le remplacement de batterie doit être effectué par le personnel d'entretien agréé en usine. Du fait que les batteries comportent un risque de chocs électriques et de brûlures par haut courant de court-circuit, prendre toutes les précautions appropriées. Débrancher le pack de batteries du système d'alimentation continue sans coupure avant d'effectuer le remplacement de batterie. Ne pas court-circuiter ou relier les bornes de batteries avec tout objet. Utiliser des outils avec manches isolés. Enlever les objets métalliques tels que montres et bagues avant de travailler sur les batteries. Ne pas ouvrir les batteries. Remplacer les batteries seulement par des batteries au plomb scellées du même nombre, type, tension et capacité amp-heure.

Ne pas jeter les batteries dans un feu. Les batteries de système d'alimentation continue sans coupure sont recyclables. Se référer aux codes locaux pour les dispositions de mise au rebut, ou aux Etats-Unis seulement, se référer à ces sources pour les informations sur recyclage : 1-800-SAV-LEAD (1-800-728-5323), 1-800-8-BATTERY (1-800-8-228-8379), ou www.rbrc.com.

14

Image 64
Contents SmartOnline Single-Phase 7.5kVA & 10kVA Important Safety Warnings Post Mounting Mounting RackPost Telecom Mounting Mounting Tower Features Power Module Front Panel ControlsPower Module Detachable Power Distribution Unit Battery ModuleFeatures Rear Panel Power Module Feature DescriptionDetachable Power Distribution Unit Feature Description Battery Module Feature DescriptionHardwiring Cautions Hardwire the PDU to a Utility Power SourceConnect the battery module to the power module Power onOptional Connection Power OFF optionalPlug Your Equipment into the PDUs Outlets UPS Power/Battery Module Removal Contact-Closure Communication ConnectionHigh Voltage Warnings Risk of electrical shockStartup Self-Test OperationFailed Self-Test Normal Operation On Battery AlarmOverload Messages Bypass Messages Shutdown MessagesStorage and Service Warranty and Warranty RegistrationService Year Limited WarrantyManual del propietario Advertencias de seguridad importantes Montaje de 4 postes Montaje BastidorMontaje de 2 postes Telecomunicaciones Montaje en torre Características Controles del panel frontal del módulo de potenciaMódulo de batería Descripción de características del módulo de potencia Características Panel posterior continuaciónDescripción de características del módulo de batería Conexión Precauciones del cableadoConecte el módulo de batería al módulo de potencia EncendidoApagado opcional Conecte sus equipos en el UPSOperación de derivación manual módulo de potencia Conexión opcional continuaciónRemoción del módulo de potencia/batería de la UPS Advertencias de alto voltaje ¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de choque eléctricoAuto-prueba de arranque OperaciónFallo durante la auto-prueba Operación normal Alarma On BatteryMensajes de sobrecarga Mensajes Bypass Mensajes de apagadoAlmacenamiento Almacenamiento y servicioServicio Garantía limitada de 2 años Póliza DE GarantíaManuel de lutilisateur Consignes de Sécurité Importantes Avertissements pour Connexion de lEquipementMontage à 4 supports Montage BaieMontage à 2 supports Telecom Montage Tour Commandes de Panneau Avant de Module dAlimentation CaractéristiquesModule Batterie Description des Caractéristiques de Module dAlimentation Caractéristiques Panneau Arrière suiteDescription des Caractéristiques de Module de Batterie Précautions pour Câblage ConnexionConnecter le module de batterie Au module dalimentation Connexion suite Alimentation en MarcheAlimentation sur Arrêt facultatif Connecter votre équipement à lUPSConnexion en Option suite Connexion Communication Fermeture de ContactMise en Garde! Haute tension Risque de choc électrique Mise en Garde! Haute tension! Risque de choc électriqueAutotest de Démarrage FonctionnementEchec de lAutotest Alarme Sur Batterie Fonctionnement suiteFonctionnement Normal Messages de SurchargeMessages de Bypass Messages de FermetureGarantie Limitée à 2 Ans Entreposage et ServiceEntreposage Page 200607001 Manual del propietario Manuel du propriétaire Contactos en módulo de potencia/batería Español Français Introduction Mounting Rack Post MountingConnection Troubleshooting Year Limited Warranty Warranty RegistrationManual del propietario Introducción Montaje Bastidor Montaje de 4 postesMontaje en bastidor continúa Solución de problemas Garantía limitada de 2 años CondicionesManuel de lutilisateur Consignes de Sécurité Importantes Conserver ces Instructions Montage Baie Montage à 4 supportsMontage Baie suite Dépannage Garantie limitée à 2 ans Numéros didentification de conformité aux règlementsÐóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Page Ìîíòàæ Ñòåëëàæ Ìîíòàæ Ñòåëëàæ ïðîäîëæåíèå Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà