Tripp Lite Single-Phase 7.5kVA owner manual Montage Baie suite, Montage à 2 supports Telecom

Page 66

Montage (Baie) suite

Montage à 2 supports (Telecom)

Si vous montez les packs de batteries à montage dans baie dans des baies à 2 supports, ils nécessitent l'ajout d'un Kit d'Installation de Montage de Baie à 2 Supports Tripp Lite (modèle

:2POSTRMKITWM, vendu séparément). Voir la procédure du manuel de l'utilisateur de Kit d'Installation pour les packs de batteries à montage dans baie.

Connexion

1Les packs de batteries de sélection ont une prise polarisée A sur un cordon de sortie connecté en permanence au panneau arrière. Brancher simplement le cordon de sortie directement dans le connecteur de batterie externe de votre système d'alimentation continue sans coupure. (Voir le manuel de votre système d'alimentation continue sans coupure pour la description et l'emplacement du connecteur de batterie externe). Noter qu'un seul de ces packs de batteries est en règle générale connecté à un système d'alimentation continue sans coupure à un moment. Pour un temps de fonctionnement plus long, utiliser un ou plusieurs packs de batteries Tripp Lite avec capacité de chaînage

2Les packs de batteries de sélection comportent des prises d'entrée/sortie doubles sur leurs panneaux arrière B . Pour la connexion à un système d'ali- mentation continue sans coupure, insérer une extrémité du câble d'alimentation électrique détach- able C dans l'une des prises à l'arrière du pack de batteries et l'autre extrémité du câble dans le con- necteur de batterie externe de votre système d'ali- mentation continue sans coupure. (Voir votre manuel de système d'alimentation continue sans coupure pour la description et l'emplacement du connecteur de batterie externe.) Pour connecter plusieurs packs de batteries à un seul système d'alimentation con- tinue sans coupure afin d'obtenir une durée de fonctionnement beaucoup plus longue, connecter la sortie du premier pack de batteries au connecteur de batterie externe du système d'alimentation con- tinue sans coupure, puis “chaîner” les autres : con- necter une prise entrée/sortie sur le deuxième pack de batterie à une prise entrée/sortie sur le premier, une prise sur le troisième à une prise sur le second, et ainsi de suite. Noter que plusieurs rangées de packs de batteries assureront des durées de fonc- tionnement plus longues, mais nécessiteront aussi des temps de recharge plus longs.

A

1

B

C

2

16

Image 66
Contents SmartOnline Single-Phase 7.5kVA & 10kVA Important Safety Warnings Mounting Rack Post MountingPost Telecom Mounting Mounting Tower Features Power Module Front Panel ControlsPower Module Detachable Power Distribution Unit Battery ModuleDetachable Power Distribution Unit Feature Description Features Rear PanelPower Module Feature Description Battery Module Feature DescriptionConnect the battery module to the power module Hardwiring CautionsHardwire the PDU to a Utility Power Source Power onPower OFF optional Optional ConnectionPlug Your Equipment into the PDUs Outlets UPS Power/Battery Module Removal Contact-Closure Communication ConnectionHigh Voltage Warnings Risk of electrical shockOperation Startup Self-TestFailed Self-Test On Battery Alarm Normal OperationOverload Messages Bypass Messages Shutdown MessagesService Storage and ServiceWarranty and Warranty Registration Year Limited WarrantyManual del propietario Advertencias de seguridad importantes Montaje Bastidor Montaje de 4 postesMontaje de 2 postes Telecomunicaciones Montaje en torre Características Controles del panel frontal del módulo de potenciaMódulo de batería Características Panel posterior continuación Descripción de características del módulo de potenciaDescripción de características del módulo de batería Conecte el módulo de batería al módulo de potencia ConexiónPrecauciones del cableado EncendidoApagado opcional Conecte sus equipos en el UPSConexión opcional continuación Operación de derivación manual módulo de potenciaRemoción del módulo de potencia/batería de la UPS Advertencias de alto voltaje ¡ADVERTENCIA! ¡Alto voltaje! ¡Riesgo de choque eléctricoOperación Auto-prueba de arranqueFallo durante la auto-prueba Alarma On Battery Operación normalMensajes de sobrecarga Mensajes Bypass Mensajes de apagadoAlmacenamiento y servicio AlmacenamientoServicio Garantía limitada de 2 años Póliza DE GarantíaManuel de lutilisateur Consignes de Sécurité Importantes Avertissements pour Connexion de lEquipementMontage Baie Montage à 4 supportsMontage à 2 supports Telecom Montage Tour Commandes de Panneau Avant de Module dAlimentation CaractéristiquesModule Batterie Caractéristiques Panneau Arrière suite Description des Caractéristiques de Module dAlimentationDescription des Caractéristiques de Module de Batterie Connexion Précautions pour CâblageConnecter le module de batterie Au module dalimentation Alimentation sur Arrêt facultatif Connexion suiteAlimentation en Marche Connecter votre équipement à lUPSConnexion en Option suite Connexion Communication Fermeture de ContactMise en Garde! Haute tension Risque de choc électrique Mise en Garde! Haute tension! Risque de choc électriqueFonctionnement Autotest de DémarrageEchec de lAutotest Fonctionnement Normal Alarme Sur BatterieFonctionnement suite Messages de SurchargeMessages de Bypass Messages de FermetureEntreposage et Service Garantie Limitée à 2 AnsEntreposage Page 200607001 Manual del propietario Manuel du propriétaire Contactos en módulo de potencia/batería Español Français Introduction Mounting Rack Post MountingConnection Troubleshooting Year Limited Warranty Warranty RegistrationManual del propietario Introducción Montaje Bastidor Montaje de 4 postesMontaje en bastidor continúa Solución de problemas Garantía limitada de 2 años CondicionesManuel de lutilisateur Consignes de Sécurité Importantes Conserver ces Instructions Montage Baie Montage à 4 supportsMontage Baie suite Dépannage Garantie limitée à 2 ans Numéros didentification de conformité aux règlementsÐóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ Page Ìîíòàæ Ñòåëëàæ Ìîíòàæ Ñòåëëàæ ïðîäîëæåíèå Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà