Teac W-860R owner manual Alvorens in gebruik te nemen, Aansluitingen, Behandelen van cassettes

Page 64

Alvorens in gebruik te nemen

Lees dit alvorens het toestel in gebruik te nemen

Kies de plaats zorgvuldig voor het installeren van dit toestel. Vermijd plaatsen in het direkte zonlicht of dichtbij een warmtebron. Vermijd ook plaatsen die blootstaan aan trillingen en overmatig stof, te veel hitte, koude of vocht. Houd het toestel uit de buurt van bronnen met brom zoals transformators en motoren.

Open de behuizing niet daar dit kan resulteren in schade aan de schakelingen of een elektrische schok. Neem kontakt op met de dealer mochten er vreemde voorwerpen in het toestel komen.

Bij het uitnemen van de stekker uit het stopkontakt altijd de stekker zelf beetpakken en nooit aan het snoer trekken.

Probeer het toestel niet te reinigen met chemische oplosmiddelen daar deze de afwerking kunnen aftasten. Gebruik een schone, droge doek.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats om deze later te kunnen naslaan.

Behandelen van cassettes

Vermijd voor het bewaren van uw cassettes de volgende plaatsen:

Vlakbij of bovenop een verwarming, in de volle zon of op andere plaatsen met hoge temperaturen.

Dichtbij luidsprekers, op een TV-toestel of een versterker, waar de cassettes kunnen worden blootgesteld aan krachtige magnetische velden.

Vemijd plaatsen met veel vocht, stof of vuil.

Zorg dat uw cassettes niet kunnen vallen en niet worden blootgesteld aan heftige schokken.

Gebruik liever geen C-120 cassettes, aangezien de uiterst dunne band hiervan gemakkelijk kan uitrekken en verstrikt kan raken in het bandloopwerk.

Soorten Cassetteband

Keuze van de bandsoort:

De automatische bandsoort-instelling van dit apparaat kan slechts naar behoren werken als cassettes met chroom- (kobalt) of metaalband zijn voorzien van hun eigen karakteristieke bandsoort-openingen.

Metaal (

 

CrO

(

Type

%^)

2

 

Normale

Type#)

 

(

 

 

 

Type%)

 

Plaatsen van een cassette

1. Trek eventuele lussen in de band strak met uw vinger of een pen zoals afgebeeld.

Raak de band zelf niet aan.

Vingerafdrukken trekken namelijk stof en vuil aan.

2.Druk op de uitwerptoets (EJECT) om de cassettenhouder te openen.

De cassettehouder kan niet

tijdens opname of weergave worden geopenend.

3. Plaats een cassette met de kant waar de band bloot ligt naar beneden gericht.

4. Sluit de cassettehouder voorzichtig.

Aansluitingen

Schakel de spanning van alle apparatuur uit alvorens de aansluitingen te maken.

Lees de gebruiksaanwijzing van elk komponent door voordat u het deck gaat gebruiken.

REC PLAY

Stereo versterker

W-860R

naar een stopkontakt

64

Image 64
Contents 860R Important Safety Instructions Precautions Voltage Conversion General export models onlyBefore Use ConnectionRead This Before Operating Tape HandlingRemote Control Operation MaintenanceBattery Installation Cleaning Tape PathName of Each Control Fast Forward/CPS ButtonPlayback Playback with Tape I or Tape IlContinuous Playback Pitch Control Tape I onlyTape Counter Mode Intro CheckMulti-Counter Blank ScanCPS Computomatic Program Search How to Select any Required Tune Using CPSMulti-Counter Example Recording Recording with Tape I and Tape llErasing Record Muting Operation Tape I and Tape IlContinuous Recording Tape I to Tape Il Parallel RecordingMIC/LINE Mixing Recording Set the REV Mode switch to the desired position DubbingDubbing Copying from Tape I to Tape ll Manual Editing with Pause Tape Il onlySynchro Reverse Dubbing TapeTape I shorter than Tape Tape I longer than TapeTimer Recording Timer Controlled OperationConnection Troubleshooting SpecificationsAvant utilisation RaccordementsLire ceci avant de faire fonctionner lappareil Manipulation des cassettesBoîtier de télécommande EntretienMise en place des piles Nettoyage du chemin de bandeNom de chaque commande Touche de lecture avantLecture Lecture avec la Platine I ou la Platine IlRéglage de lacuité du son Platine I seulement Lecture continueFonction de balayage des blancs Compteur de bandePresser la touche Intro Check CPS recherche informatisée de programme Remarques sur la CPSRemarque Affichage du compteur ExempleEnregistrement avec la Platine I et Platine EnregistrementEffacement Enregistrement parallèle Enregistrement continu Platine I vers Platine IlEnregistrement mixage MIC/LINE Enregistrement mixage MIC/LINECopie Copie copie de la Platine I à la Platine IlCopie avec inversion synchronisée Appuyer sur une touche DUB Start High ou Normal RemarqueUtilisation dune minuterie Enregistrement par minuterieLecture par minuterie RaccordementsEn cas de difficulté SpécificationsVor Inbetriebnahme AnschlüsseBitte vor Inbetriebnahme lesen KassettenHandhabungFernbedienung Pflege und WartungBezeichnungen der Bedienungselemente FunktionstastenWiedergabe Wiedergabe mit Deck I orderVerwendung des Pitch Control Reglers Nur Deck FolgewiedergabeAnspielfunktion Intro Check BandzählerLeerstellensprung Die Intro CHECK-Taste betätigenHinweise zur CPS-Funktion Wahl eines Titels mit der CPS-FunktionZählwerkanzeige Aufnahme Aufnahme mit Deck I und DeckLöschen Stummaufnahme Deck I/DeckParallslaufnahme Kontinuierliche Aufnahme Deck I zu DeckMIC/LINE-Mischaufnahme Zum auslösen der Aufnahme die PAUSE-Taste erneut drückenÜberspielbetrieb Überspielbetrieb von Deck I auf DeckManuelle Editierfunktion mit Pause nur Deck VorschtBand in Deck I kürzer als in Deck Überspielbetrieb mit Synchron BandumkehrBand in Deck I länger als in Deck Timergesteueurter Betrieb Timergesteuerte AufnahmeTimergesteuerte Wiedergabe AnschlüsseStörungssuche Technische DatenPrima delluso CollegamentiUso delle audiocassette Caricamento di una cassettaInstallazione batterie Uso del telecomandoManutenzione Pulizia del percorso del nastroNome dei comandi Tasto di avanzamento rapidoRiproduzione Riproduzione per mezzo del deck I o del deck IlComando Pitch Control solo Deck Riproduzione continuaContanastro Funzione di ricerca degli inizi Intro CheckPremere il tasto Intro Check CPS ricerca computerizzata di brani Scelta di un particolare brano con la funzione CPSNota Contanastro EsempioCancellazione RegistrazioneRegistrazione con deck I e deck PauseRegistrazione parallela Registrazione continuataRegistrazione con missaggio MIC/LINE Registrazione con missaggio MIC/LINEDuplicazione Duplicazione copia dal deck I al deckMontaggio manuale con Pause solo deck Il AvvertenzaDeck I più corto del Deck Duplicazione ad inversione sincronizzataDeck I più lungo del Deck Uso del timer Registrazione via timerRiproduzione via timer CollegamentiPower DiagnosticaDati tecnici Previo al empleo ConexionesManipulación de cintas Carga de un cassetteOperación de control remoto MantenimientoInstalación de las pilas Limpieza de la trayectoria de la cintaDolby Timer Nombre de controlesReproducción Reproducción con Tape I o TapeUso de Pitch Control Tape I solamente Reproducción continuaFunción de búsqueda de secciones sin grabar Contador de cintaPresione el botón Intro Check Computadora Cómo seleccionar la canción deseada utilizando CPSNatas sobre CPS ContadorGrabación Grabación con Tape I y TapeBorrado Silenciamiento de grabaciónGrabación continua Tape I a Tape Grabación paralelaGrabación de mezcla MIC/LINE Copia de cintas Copia de cintas de Tape I a TapeEdición manual con Pause Unicamente Tape AtencionCopia con inversión sincronizada Presione uno de los botones DUB Start High o Normal NotaLa cinta de Tape I es de menor duración que la de Tape La cinta de Tape I es de mayor duración que la de TapeGrabación y reproducción programadas Grabación programadaReproducción programada ConexionesDetección de problemas EspecificacionesAlvorens in gebruik te nemen AansluitingenLees dit alvorens het toestel in gebruik te nemen Behandelen van cassettesBediening op afstand OnderhoudReinigen van de onderdelen waarlangs de band Loopt Inleggen van de batterijenBenaming van de bedieningsorganen Gesynchroniseerde Toets BedienigstoetsenWeergave Weergave met Tape I of TapeBandsnelheid Alleen Tape Doorlopende weergaveBIanko-aftastfunktie BandtellerDruk op de Intro Check toets CPS fragmentzoeksysteem Computomatic Program Search Opmerkingen aangaande het CPS fragmentzoeksysteemOpmerking Bandteller VoorbeeldOpname Opname met Tape I en TapeUitwissen Opnamedemping Tape I/TAPEGemengd opnemen van mikrofoon- en Iijnsignalen Parallelopname gelijktijdige opname op beide cassettesDoorlopende opname Tape I naar Tape LevelDubben Dubben Kopiëren van Tape I of TapeHandbediend monteren met de Pause toets Alleen Tape LET OPTape I korter dan Tape Tape I langer dan TapeTimer-geregelde funkties Timer-geregeld opnemenTimer-geregeld weergeven AansluitingenOplossen van moeilijlkheden Technische gegevensAnmerkungen zur Timer-gesteuerten Aufnahme Osservazioni riguardanti la registrazione con luso del timer