Teac W-860R Prima delluso, Collegamenti, Uso delle audiocassette, Caricamento di una cassetta

Page 40

Prima dell'uso

Leggere questo manuale prima di procedere all'uso

Scegliere con cura il luogo in cui installare l'apparecchio. Evitare di esporlo alla diretta luce del sole o ad una sorgente di calore. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazioni o ad eccessive accumulazioni di polvere, calore, freddo od umidità. Tenere inoltre l'apparecchio lontano da sorgenti di disturbi quali trasformatori o motori.

Non aprire la cassa dell'apparecchio. Ciò potrebbe danneggiarne la circuitazione o causare scariche elettriche. Se un qualche oggetto estraneo dovesse essere entrato nell'apparecchio stesso, rivolgersi al rivenditore.

Per staccare la spina dalla presa di rete, agire direttamente sulla spina stessa, evitando di tirare il cavo.

Evitare di pulire l'apparecchio con solventi chimici poichè ciò potrebbe danneggiare la rifinitura esterna. Fare semplicemente uso di un panno pulito ed asciuto.

Tenere questo manuale in un luogo di facile accesso, per ogni eventuale futuro riferimento.

Uso delle audiocassette

Non conservare audiocassette in luoghi come i seguenti:

Su caloriferi e in luoghi esposti a luce solare diretta o temperature elevate.

Vicino a diffusori, televisori o amplificatori o comunque a campi magnetici intensi.

In luoghi umidi e polverosi.

In luoghi che espongano l’unità a cadute ed urti.

I nastri C-120 sono troppo sottili e tendono a impigliarsi nei meccanismi di lettura del nastro, e se ne sconsiglia quindi l’uso.

Scelta dei nastri:

Perché il dispositivo di rilevamento automatico del tipo di nastro possa funzionare normalmente, l’audiocassetta deve possedere fori di identificazione dei tipi metal o al cromo (cobalto).

Metallo (

 

CrO

(

Tipo

%^)

2

 

Normale

Tipo#)

 

(

 

 

 

Tipo%)

 

Caricamento di una cassetta

1. Usate un dito o una matita per far girare il mozzo della cassetta e stringere il nastro attorno al suo rocchetto.

Evitate in modo rigoroso di toccare il nastro vero e proprio. Le impronte digitali trattengono la polvere e lo sporco.

2.Premete il tasto di espulsione (EJECT) della piastra per farne aprire il vano cassetta.

Lo sportello del vano cassetta

non può essere aperto durante

la riproduzione o la registrazione.

3.Caricate il nastro con il lato aperto rivolto verso il basso.

4.Chiudete con delicatezza lo sportello del vano cassetta.

Collegamenti

Peima di eseguire i collegamenti, spegnere tutti gli apparecchi.

Laggere le istruzioni di tutti i componenti che si vogliono usare.

REC PLAY

Amplificatore stereo

W-860R

Ad una presa di corrente alternata di rete

40

Image 40
Contents 860R Important Safety Instructions Precautions Voltage Conversion General export models onlyBefore Use ConnectionRead This Before Operating Tape HandlingRemote Control Operation MaintenanceBattery Installation Cleaning Tape PathName of Each Control Fast Forward/CPS ButtonPlayback Playback with Tape I or Tape IlContinuous Playback Pitch Control Tape I onlyTape Counter Mode Intro CheckMulti-Counter Blank ScanCPS Computomatic Program Search How to Select any Required Tune Using CPSMulti-Counter Example Recording Recording with Tape I and Tape llErasing Record Muting Operation Tape I and Tape IlContinuous Recording Tape I to Tape Il Parallel RecordingMIC/LINE Mixing Recording Set the REV Mode switch to the desired position DubbingDubbing Copying from Tape I to Tape ll Manual Editing with Pause Tape Il onlySynchro Reverse Dubbing TapeTape I shorter than Tape Tape I longer than TapeTimer Recording Timer Controlled OperationConnection Troubleshooting SpecificationsAvant utilisation RaccordementsLire ceci avant de faire fonctionner lappareil Manipulation des cassettesBoîtier de télécommande EntretienMise en place des piles Nettoyage du chemin de bandeNom de chaque commande Touche de lecture avantLecture Lecture avec la Platine I ou la Platine IlRéglage de lacuité du son Platine I seulement Lecture continueFonction de balayage des blancs Compteur de bandePresser la touche Intro Check CPS recherche informatisée de programme Remarques sur la CPSRemarque Affichage du compteur ExempleEnregistrement avec la Platine I et Platine EnregistrementEffacement Enregistrement parallèle Enregistrement continu Platine I vers Platine IlEnregistrement mixage MIC/LINE Enregistrement mixage MIC/LINECopie Copie copie de la Platine I à la Platine IlCopie avec inversion synchronisée Appuyer sur une touche DUB Start High ou Normal RemarqueUtilisation dune minuterie Enregistrement par minuterieLecture par minuterie RaccordementsEn cas de difficulté SpécificationsVor Inbetriebnahme AnschlüsseBitte vor Inbetriebnahme lesen KassettenHandhabungFernbedienung Pflege und WartungBezeichnungen der Bedienungselemente FunktionstastenWiedergabe Wiedergabe mit Deck I orderVerwendung des Pitch Control Reglers Nur Deck FolgewiedergabeAnspielfunktion Intro Check BandzählerLeerstellensprung Die Intro CHECK-Taste betätigenHinweise zur CPS-Funktion Wahl eines Titels mit der CPS-FunktionZählwerkanzeige Aufnahme Aufnahme mit Deck I und DeckLöschen Stummaufnahme Deck I/DeckParallslaufnahme Kontinuierliche Aufnahme Deck I zu DeckMIC/LINE-Mischaufnahme Zum auslösen der Aufnahme die PAUSE-Taste erneut drückenÜberspielbetrieb Überspielbetrieb von Deck I auf DeckManuelle Editierfunktion mit Pause nur Deck VorschtBand in Deck I kürzer als in Deck Überspielbetrieb mit Synchron BandumkehrBand in Deck I länger als in Deck Timergesteueurter Betrieb Timergesteuerte AufnahmeTimergesteuerte Wiedergabe AnschlüsseStörungssuche Technische DatenPrima delluso CollegamentiUso delle audiocassette Caricamento di una cassettaInstallazione batterie Uso del telecomandoManutenzione Pulizia del percorso del nastroNome dei comandi Tasto di avanzamento rapidoRiproduzione Riproduzione per mezzo del deck I o del deck IlComando Pitch Control solo Deck Riproduzione continuaContanastro Funzione di ricerca degli inizi Intro CheckPremere il tasto Intro Check CPS ricerca computerizzata di brani Scelta di un particolare brano con la funzione CPSNota Contanastro EsempioCancellazione RegistrazioneRegistrazione con deck I e deck PauseRegistrazione parallela Registrazione continuataRegistrazione con missaggio MIC/LINE Registrazione con missaggio MIC/LINEDuplicazione Duplicazione copia dal deck I al deckMontaggio manuale con Pause solo deck Il AvvertenzaDeck I più corto del Deck Duplicazione ad inversione sincronizzataDeck I più lungo del Deck Uso del timer Registrazione via timerRiproduzione via timer CollegamentiPower DiagnosticaDati tecnici Previo al empleo ConexionesManipulación de cintas Carga de un cassetteOperación de control remoto MantenimientoInstalación de las pilas Limpieza de la trayectoria de la cintaDolby Timer Nombre de controlesReproducción Reproducción con Tape I o TapeUso de Pitch Control Tape I solamente Reproducción continuaFunción de búsqueda de secciones sin grabar Contador de cintaPresione el botón Intro Check Computadora Cómo seleccionar la canción deseada utilizando CPSNatas sobre CPS ContadorGrabación Grabación con Tape I y TapeBorrado Silenciamiento de grabaciónGrabación continua Tape I a Tape Grabación paralelaGrabación de mezcla MIC/LINE Copia de cintas Copia de cintas de Tape I a TapeEdición manual con Pause Unicamente Tape AtencionCopia con inversión sincronizada Presione uno de los botones DUB Start High o Normal NotaLa cinta de Tape I es de menor duración que la de Tape La cinta de Tape I es de mayor duración que la de TapeGrabación y reproducción programadas Grabación programadaReproducción programada ConexionesDetección de problemas EspecificacionesAlvorens in gebruik te nemen AansluitingenLees dit alvorens het toestel in gebruik te nemen Behandelen van cassettesBediening op afstand OnderhoudReinigen van de onderdelen waarlangs de band Loopt Inleggen van de batterijenBenaming van de bedieningsorganen Gesynchroniseerde Toets BedienigstoetsenWeergave Weergave met Tape I of TapeBandsnelheid Alleen Tape Doorlopende weergaveBIanko-aftastfunktie BandtellerDruk op de Intro Check toets CPS fragmentzoeksysteem Computomatic Program Search Opmerkingen aangaande het CPS fragmentzoeksysteemOpmerking Bandteller VoorbeeldOpname Opname met Tape I en TapeUitwissen Opnamedemping Tape I/TAPEGemengd opnemen van mikrofoon- en Iijnsignalen Parallelopname gelijktijdige opname op beide cassettesDoorlopende opname Tape I naar Tape LevelDubben Dubben Kopiëren van Tape I of TapeHandbediend monteren met de Pause toets Alleen Tape LET OPTape I korter dan Tape Tape I langer dan TapeTimer-geregelde funkties Timer-geregeld opnemenTimer-geregeld weergeven AansluitingenOplossen van moeilijlkheden Technische gegevensAnmerkungen zur Timer-gesteuerten Aufnahme Osservazioni riguardanti la registrazione con luso del timer