3M X45, S55, X55 manual Warnung

Page 24

DEUTSCH

WARNUNG

Reduzierung von potentiell gefährlichen Situationen, die, wenn sie eintreten, zum Tod, zu schweren Verletzungen und/oder zu Beschädigungen führen können:

-Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die in den Handbüchern „Sicherheitsanleitung des Geräts“, „Bedienungsanleitung“ und „Wartungshandbuch“ aufgeführt sind.

-Wird dieses Gerät von Kindern benutzt oder in der Nähe von Kindern verwendet, ist eine Beaufsichtigung unerlässlich. Wenn der Projektor eingeschaltet ist, lassen Sie ihn nie unbeaufsichtigt.

-Verlegen Sie das Netz- und Datenkabel des Projektors so, dass sie nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen, man nicht darüber stolpert und die Kabel nicht herausgezogen werden können.

Reduzierung der Risiken von Bränden und Stromschlägen, die, wenn sie eintreten, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können:

-Reparatur- oder Wartungsarbeiten, die über die Arbeiten hinausgehen, die in der „Sicherheitsanleitung des Geräts“ oder der „Bedienungsanleitung“ aufgeführt sind, dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Versuchen Sie das Gerät nicht selbst zu reparieren.

-Schalten Sie das Gerät „AUS“ und ziehen Sie das Netzkabel, ehe Sie das Gerät reinigen, die Lampe austauschen oder andere Wartungsarbeiten vornehmen. Greifen Sie hierzu den Stecker und ziehen ihn aus der Steckdose.

-Schalten Sie das Gerät „AUS“ und ziehen Sie das Netzkabel, wenn das Gerät nicht benutzt wird.

-Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt oder wenn der Projektor heruntergefallen oder beschädigt ist, ehe es nicht von einem Fachmann überprüft wurde.

-Schließen Sie den Projektor nur an eine geerdete Steckdose an.

-Wird ein Verlängerungskabel verwendet, muss dieses Kabel mindestens den gleichen Querschnitt haben, wie das Gerätekabel. Bei Kabeln mit einem zu geringen Querschnitt kann es zu einer Überhitzung des Projektors kommen.

-Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät gelangt.

Reduzierung der Risiken von Bränden und/oder Explosionen, die, wenn sie eintreten, zum Tod, zu schweren Verletzungen und/oder zu Beschädigungen führen können:

-Reparatur- oder Wartungsarbeiten, die über die Arbeiten hinausgehen, die in der „Sicherheitsanleitung des Geräts“ oder der „Bedienungsanleitung“ aufgeführt sind, dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.

Reduzierung der Risiken durch Herabfallen des Projektors, die, wenn sie eintreten, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können:

-Verwenden Sie nur das 3M ™ Montagekit zur Wand- oder Deckenmontage.

-Das 3M ™ Wand-/Deckenmontagekit darf nur von Fachleuten installiert werden.

-Halten Sie sich genau an die Installationsanweisungen, wenn Sie das 3M ™ Wand-/ Deckenmontagekit montieren.

24

3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide

© 3M 2004

Image 24
Contents S55/X45/X55 Multimedia Projector 3M Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide Table of Contents English Safety Information Intended UseEnglish English Important Notes Product Safety Labels Lamp Lamp OperationTo clean the projector or replace the lamp yourself Replacing LampLamp access door Screws Handles Warranty Limited WarrantyMesures de sécurité UtilisationAvertissement Avertissement suite PrudencePrudence suite Remarques ImportantesAutocollants de sécurité sur le produit Lampe Fonctionnement de la lampeRemplacement de la lampe Vous risquez de vous brûler et de l’endommagerPorte de l’accès de la lampe Vis Garantie Garantie LimitéeSicherheitsanweisungen ZweckbestimmungWarnung Warnung Fortsetzung VorsichtVorsicht Fortsetzung Wichtige HinweiseSicherheitsaufkleber Lampenbetriebszeit Anzeigen der LampenbetriebsstundenAustausch der Lampe Lampenzugangstür Schrauben Beschränkte Gewährleistung Información de seguridad Utilización AdecuadaEspañol Advertencia continuación PrecauciónPrecaución continuación Notas ImportantesEtiquetas de seguridad del producto Lámpara AdvertenciaFuncionamiento de la lámpara Sustitución de la lámpara Sustituya la lámpara usted mismoCubierta Tornillos Garantía Garantía LimitadaInformazioni sulla sicurezza USO PrevistoAvvertenza Avvertenza Continua CautelaCautela continua Etichette di sicurezza del prodotto Lampada Funzionamento della lampadaSostituzione della lampada Staccare laPorta d’accesso della lampada Viti Maniglie Vite Garanzia GaranziaVeiligheidsinformatie Bedoeld GebruikWaarschuwing Sluit de projector altijd aan op een geaard stopcontactWaarschuwing vervolg LET OPLET OP vervolg Belangrijke OpmerkingenVeiligheidslabels Werking van de lamp Weergave werkingsuren van de lampDe lamp vervangen Het Ogen of mond krijgt StopcontactDeksel Schroeven Klemmen Schroef Beperkte Garantie Informações sobre Segurança Finalidade DE USOAdvertência Advertência Continuação PrecauçãoPrecaução Continuação Etiquetas de Segurança do Produto Lâmpada Funcionamento da LâmpadaSubstituição da Lâmpada Substituir a lâmpada sem auxílioPorta de acesso da lâmpada Parafusos Garantia Limites DA GarantiaSäkerhetsinformation Avsedd AnvändningVarning Varning fortsätter OBSOBS fortsätter Viktiga AnmärkningarProduktsäkerhetsetiketter Lampan LampfunktionErsättningslampa SjälvLampedeksel Skruvarna Handtag Garanti Begränsad Garanti信 息 为减少与电源电压和 / 或火灾有关的危险(如果不消除这种危险,可能会引起死亡 或严重的伤害) (接上页) (接上页) 安 全 标 签 灯泡操作 更换灯泡 固定螺丝 使用螺丝起子拧开灯泡组件上的固定螺丝3。 保修期 정 보 또 는 화재에 관련되서 피하지 않으면 사 망 또 는 심각한 부상을 초 래 할 수 있 는 위험을 줄이기위해서 고계 속 의계 속 안 전 라 벨 조 작 교 환 램프 작동 시간을 재설정하십시오. 자세한 내용은램프 사용시간 초기화를 참조하십 시오 2램프 덮개 1나사 사 항 Page QR62271
Related manuals
Manual 52 pages 11.68 Kb