3M S55, X45, X55 manual Advertência Continuação, Precaução

Page 61

ADVERTÊNCIA (Continuação)

Com vista a reduzir o risco relacionado com as temperaturas das superfícies quentes provocadas pela lâmpada de projecção que, caso não seja evitado, pode provocar a morte ou ferimentos graves:

-Nunca toque na lâmpada de projecção ou superfícies vizinhas se a lâmpada ainda estiver quente.

-“DESLIGUE” o projector, retire a ficha da tomada eléctrica e deixe que a unidade arrefeça durante, no mínimo, 45 minutos, antes de substituir a lâmpada.

Com vista a reduzir o risco relacionado com a contaminação do ar ou água freática que, caso não seja evitado, pode provocar a morte ou ferimentos graves:

-Descarte a lâmpada de projecção de modo que cumpra os regulamentos locais relativos a resíduos perigosos, como o mercúrio.

PRECAUÇÃO

Com vista a reduzir os riscos relacionados com incêndios, explosões, derrames de produtos químicos e/ou envenenamento que, caso não sejam evitados, podem provocar ferimentos menores ou moderados e/ou danos materiais:

-Use exclusivamente as pilhas especificadas com este transmissor de controlo remoto.

-Nunca misture pilhas gastas com pilhas novas.

-Tenha atenção para orientar os terminais positivo (+) e negativo (-) das pilhas segundo as marcações existentes no controlo remoto.

-Utilize e manuseie as pilhas de forma a evitar a sua danificação.

-Mantenha as pilha afastadas das crianças e animais domésticos.

-Retire as pilhas do controlo remoto se não for utilizado durante um período prolongado de tempo.

Com vista a reduzir o risco relacionado com a contaminação do ar ou água freática que, caso não seja evitado, pode provocar ferimentos menores ou moderados:

-Descarte as pilhas de modo que cumpra os regulamentos locais relativos a resíduos perigosos, como o mercúrio.

Com vista a reduzir os riscos relacionados com este produto que, caso não sejam evitados, podem provocar ferimentos menores ou moderados e/ou danos materiais:

-Não exponha este projector à luz solar directa nem o utilize ao ar livre.

-Utilize sempre a unidade numa superfície plana, sólida e horizontal.

-Nunca utilize a unidade numa orientação vertical, como é o caso quando a lâmpada aponta para cima ou para baixo.

-Não deixar que líquidos ou objetos estranhos penetrem na unidade. Para evitar a penetração de objetos estranhos, nunca coloque o projetor em estojo ou bolsa que contenha qualquer outra coisa além dos acessórios da unidade, dos cabos de sinais e dos conectores.

PORTUGUÊS

© 3M 2004

3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide

61

Image 61
Contents S55/X45/X55 Multimedia Projector 3M Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide Table of Contents English Intended Use Safety InformationEnglish English Important Notes Product Safety Labels Lamp Operation LampReplacing Lamp To clean the projector or replace the lamp yourselfLamp access door Screws Handles Limited Warranty WarrantyUtilisation Mesures de sécuritéAvertissement Prudence Avertissement suiteRemarques Importantes Prudence suiteAutocollants de sécurité sur le produit Fonctionnement de la lampe LampeVous risquez de vous brûler et de l’endommager Remplacement de la lampePorte de l’accès de la lampe Vis Garantie Limitée GarantieZweckbestimmung SicherheitsanweisungenWarnung Vorsicht Warnung FortsetzungWichtige Hinweise Vorsicht FortsetzungSicherheitsaufkleber Anzeigen der Lampenbetriebsstunden LampenbetriebszeitAustausch der Lampe Lampenzugangstür Schrauben Beschränkte Gewährleistung Utilización Adecuada Información de seguridadEspañol Precaución Advertencia continuaciónNotas Importantes Precaución continuaciónEtiquetas de seguridad del producto Advertencia LámparaFuncionamiento de la lámpara Sustituya la lámpara usted mismo Sustitución de la lámparaCubierta Tornillos Garantía Limitada GarantíaUSO Previsto Informazioni sulla sicurezzaAvvertenza Cautela Avvertenza ContinuaCautela continua Etichette di sicurezza del prodotto Funzionamento della lampada LampadaStaccare la Sostituzione della lampadaPorta d’accesso della lampada Viti Maniglie Vite Garanzia GaranziaBedoeld Gebruik VeiligheidsinformatieSluit de projector altijd aan op een geaard stopcontact WaarschuwingLET OP Waarschuwing vervolgBelangrijke Opmerkingen LET OP vervolgVeiligheidslabels Weergave werkingsuren van de lamp Werking van de lampHet Ogen of mond krijgt Stopcontact De lamp vervangenDeksel Schroeven Klemmen Schroef Beperkte Garantie Finalidade DE USO Informações sobre SegurançaAdvertência Precaução Advertência ContinuaçãoPrecaução Continuação Etiquetas de Segurança do Produto Funcionamento da Lâmpada LâmpadaSubstituir a lâmpada sem auxílio Substituição da LâmpadaPorta de acesso da lâmpada Parafusos Limites DA Garantia GarantiaAvsedd Användning SäkerhetsinformationVarning OBS Varning fortsätterViktiga Anmärkningar OBS fortsätterProduktsäkerhetsetiketter Lampfunktion LampanSjälv ErsättningslampaLampedeksel Skruvarna Handtag Begränsad Garanti Garanti信 息 为减少与电源电压和 / 或火灾有关的危险(如果不消除这种危险,可能会引起死亡 或严重的伤害) (接上页) (接上页) 安 全 标 签 灯泡操作 更换灯泡 固定螺丝 使用螺丝起子拧开灯泡组件上的固定螺丝3。 保修期 정 보 또 는 화재에 관련되서 피하지 않으면 사 망 또 는 심각한 부상을 초 래 할 수 있 는 위험을 줄이기위해서 고계 속 의계 속 안 전 라 벨 조 작 교 환 램프 작동 시간을 재설정하십시오. 자세한 내용은램프 사용시간 초기화를 참조하십 시오 2램프 덮개 1나사 사 항 Page QR62271
Related manuals
Manual 52 pages 11.68 Kb