3M S55, X45, X55 manual Advertencia continuación, Precaución

Page 34

ESPAÑOL

ADVERTENCIA (continuación)

Para reducir el riesgo que conllevan las altas temperaturas de la superficie generadas por la lámpara de proyección que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves:

-No toque la lámpara de proyección ni las superficies próximas mientras la lámpara continúe estando caliente.

-Apague el aparato situando el interruptor en “OFF”, retire el cable de alimentación de la toma eléctrica y deje que la unidad se enfríe al menos durante 45 minutos antes de sustituir la lámpara.

Para reducir el riesgo que conlleva una contaminación del aire o del agua del subsuelo que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves:

-Deseche la lámpara de proyección de manera conforme a la normativa local en materia de residuos peligrosos por contenido de mercurio.

PRECAUCIÓN

Para reducir los riesgos que conlleva un incendio, explosión, fuga química y/o envenenamiento que, de no evitarse, podrían provocar lesiones leves o moderadas y/o daños materiales:

-Utilice solamente las pilas especificadas para el transmisor del mando a distancia.

-No mezcle pilas nuevas con pilas viejas.

-Preste atención cuando coloque las pilas y oriente los polos positivo (+) y negativo (-) de las pilas de acuerdo con las marcas grabadas en el mando a distancia.

-Utilice y manipule las pilas con cuidado para no dañarlas.

-Mantenga las pilas fuera del alcance de niños y animales.

-Retire las pilas del mando a distancia si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.

Para reducir el riesgo que conlleva una contaminación del aire o del agua del subsuelo que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas:

-Deseche las pilas de manera conforme a la normativa local en materia de residuos peligrosos.

Para reducir los diversos riesgos relacionados con este producto que, de no evitarse, podrían provocar lesiones leves o moderadas y/o daños materiales:

-No exponga el proyector a la luz solar directa ni lo utilice en exteriores.

-Utilice siempre la unidad sobre una superficie plana, resistente y horizontal.

-No utilice la unidad en posición vertical de manera que la lente apunte arriba o abajo.

-No permita penetración de líquidos u objetos extraños. Para evitar penetración de objetos extraños, no guarde el proyector dentro de una caja o bolsa junto con otras cosas, excepto los accesorios del proyector, cables de señal y conectores.

34

3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide

© 3M 2004

Image 34
Contents S55/X45/X55 Multimedia Projector 3M Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide Table of Contents English Safety Information Intended UseEnglish English Important Notes Product Safety Labels Lamp Lamp OperationTo clean the projector or replace the lamp yourself Replacing LampLamp access door Screws Handles Warranty Limited WarrantyMesures de sécurité UtilisationAvertissement Avertissement suite PrudencePrudence suite Remarques ImportantesAutocollants de sécurité sur le produit Lampe Fonctionnement de la lampeRemplacement de la lampe Vous risquez de vous brûler et de l’endommagerPorte de l’accès de la lampe Vis Garantie Garantie LimitéeSicherheitsanweisungen ZweckbestimmungWarnung Warnung Fortsetzung VorsichtVorsicht Fortsetzung Wichtige HinweiseSicherheitsaufkleber Lampenbetriebszeit Anzeigen der LampenbetriebsstundenAustausch der Lampe Lampenzugangstür Schrauben Beschränkte Gewährleistung Información de seguridad Utilización AdecuadaEspañol Advertencia continuación PrecauciónPrecaución continuación Notas ImportantesEtiquetas de seguridad del producto Advertencia LámparaFuncionamiento de la lámpara Sustitución de la lámpara Sustituya la lámpara usted mismoCubierta Tornillos Garantía Garantía LimitadaInformazioni sulla sicurezza USO PrevistoAvvertenza Avvertenza Continua CautelaCautela continua Etichette di sicurezza del prodotto Lampada Funzionamento della lampadaSostituzione della lampada Staccare laPorta d’accesso della lampada Viti Maniglie Vite Garanzia GaranziaVeiligheidsinformatie Bedoeld GebruikWaarschuwing Sluit de projector altijd aan op een geaard stopcontactWaarschuwing vervolg LET OPLET OP vervolg Belangrijke OpmerkingenVeiligheidslabels Werking van de lamp Weergave werkingsuren van de lampDe lamp vervangen Het Ogen of mond krijgt StopcontactDeksel Schroeven Klemmen Schroef Beperkte Garantie Informações sobre Segurança Finalidade DE USOAdvertência Advertência Continuação PrecauçãoPrecaução Continuação Etiquetas de Segurança do Produto Lâmpada Funcionamento da LâmpadaSubstituição da Lâmpada Substituir a lâmpada sem auxílioPorta de acesso da lâmpada Parafusos Garantia Limites DA GarantiaSäkerhetsinformation Avsedd AnvändningVarning Varning fortsätter OBSOBS fortsätter Viktiga AnmärkningarProduktsäkerhetsetiketter Lampan LampfunktionErsättningslampa SjälvLampedeksel Skruvarna Handtag Garanti Begränsad Garanti信 息 为减少与电源电压和 / 或火灾有关的危险(如果不消除这种危险,可能会引起死亡 或严重的伤害) (接上页) (接上页) 安 全 标 签 灯泡操作 更换灯泡 固定螺丝 使用螺丝起子拧开灯泡组件上的固定螺丝3。 保修期 정 보 또 는 화재에 관련되서 피하지 않으면 사 망 또 는 심각한 부상을 초 래 할 수 있 는 위험을 줄이기위해서 고계 속 의계 속 안 전 라 벨 조 작 교 환 램프 작동 시간을 재설정하십시오. 자세한 내용은램프 사용시간 초기화를 참조하십 시오 2램프 덮개 1나사 사 항 Page QR62271
Related manuals
Manual 52 pages 11.68 Kb