3M X45, S55, X55 manual Advertência

Page 60

PORTUGUÊS

ADVERTÊNCIA

Com vista a reduzir os riscos relacionados com este produto que, caso não sejam evitados, podem provocar a morte ou ferimentos graves e/ou danos materiais:

-Leia e compreenda todas as instruções de segurança constantes deste “Guia da Segurança de Produto”, assim como as que se encontram no “Guia do Operador” e “Manual de Assistência”.

-Se o projector for utilizado por crianças ou perto delas, torna-se necessário um controlo apertado. Não deixe o projector abandonado durante o seu funcionamento.

-Coloque o cabo eléctrico e o cabo de dados do projector de modo a que não sejam calcados, puxados ou não toquem em superfícies quentes.

Com vista a reduzir o risco relacionado com tensão perigosa e/ou incêndio que, caso não seja evitado, podem provocar a morte ou ferimentos graves:

-Aassistência/reparações ou manutenção, salvo quando o contrário for especificado no “Guia da Segurança de Produto” ou “Guia do Operador”, devem ser realizadas exclusivamente por pessoal de assistência qualificado. Não tente desmontar a unidade sem assistência.

-“DESLIGUE” e retire a ficha da tomada eléctrica antes de tentar limpar, substituir a lâmpada ou realizar outro trabalho de manutenção desta unidade. Peque na ficha e puxe para desligar.

-“DESLIGUE” e retire a ficha da tomada eléctrica sempre que a unidade não está a ser utilizada.

-Não utilize o projector se o cabo estiver danificado ou se o projector tiver caído ou estiver danificado, sem antes ter sido examinado por um técnico de assistência qualificado..

-Ligue sempre este projector a uma tomada com ligação à terra.

-For necessário instalar uma extensão, deve utilizar um cabo com a mesma capacidade do cabo do projector, ou superior. Os cabos com capacidade para uma amperagem inferior à do projector podem aquecer excessivamente.

-Não mergulhe este projector em água ou outros líquidos.

Com vista a reduzir o risco relacionado com incêndios e/ou explosões que, caso não sejam evitados, pode provocar a morte ou ferimentos graves e/ou danos materiais:

-A assistência/reparações ou manutenção, salvo quando o contrário for especificado no “Guia da Segurança de Produto” ou “Guia do Operador”, devem ser realizadas exclusivamente por pessoal de assistência qualificado.

Com vista a reduzir o risco relacionado com o impacto da queda do projector que, caso não seja evitado, pode provocar a morte ou ferimentos graves:

-Se pretender uma montagem na parede ou tecto, utilize exclusivamente o kit de ferragem de montagem na parede/tecto da marca 3M™.

-A instalação do kit de ferragem de montagem na parede/tecto da marca 3M™ de ser realizada em exclusivo por pessoal habilitado.

-Cumpra rigidamente o procedimento de instalação correcto descrito nas instruções de instalação ao instalar o kit de parede/tecto 3M™.

60

3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide

© 3M 2004

Image 60
Contents S55/X45/X55 Multimedia Projector 3M Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide Table of Contents English Safety Information Intended UseEnglish English Important Notes Product Safety Labels Lamp Lamp OperationTo clean the projector or replace the lamp yourself Replacing LampLamp access door Screws Handles Warranty Limited WarrantyMesures de sécurité UtilisationAvertissement Avertissement suite PrudencePrudence suite Remarques ImportantesAutocollants de sécurité sur le produit Lampe Fonctionnement de la lampeRemplacement de la lampe Vous risquez de vous brûler et de l’endommagerPorte de l’accès de la lampe Vis Garantie Garantie LimitéeSicherheitsanweisungen ZweckbestimmungWarnung Warnung Fortsetzung VorsichtVorsicht Fortsetzung Wichtige HinweiseSicherheitsaufkleber Lampenbetriebszeit Anzeigen der LampenbetriebsstundenAustausch der Lampe Lampenzugangstür Schrauben Beschränkte Gewährleistung Información de seguridad Utilización AdecuadaEspañol Advertencia continuación PrecauciónPrecaución continuación Notas ImportantesEtiquetas de seguridad del producto Lámpara AdvertenciaFuncionamiento de la lámpara Sustitución de la lámpara Sustituya la lámpara usted mismoCubierta Tornillos Garantía Garantía LimitadaInformazioni sulla sicurezza USO PrevistoAvvertenza Avvertenza Continua CautelaCautela continua Etichette di sicurezza del prodotto Lampada Funzionamento della lampadaSostituzione della lampada Staccare laPorta d’accesso della lampada Viti Maniglie Vite Garanzia GaranziaVeiligheidsinformatie Bedoeld GebruikWaarschuwing Sluit de projector altijd aan op een geaard stopcontactWaarschuwing vervolg LET OPLET OP vervolg Belangrijke OpmerkingenVeiligheidslabels Werking van de lamp Weergave werkingsuren van de lampDe lamp vervangen Het Ogen of mond krijgt StopcontactDeksel Schroeven Klemmen Schroef Beperkte Garantie Informações sobre Segurança Finalidade DE USOAdvertência Advertência Continuação PrecauçãoPrecaução Continuação Etiquetas de Segurança do Produto Lâmpada Funcionamento da LâmpadaSubstituição da Lâmpada Substituir a lâmpada sem auxílioPorta de acesso da lâmpada Parafusos Garantia Limites DA GarantiaSäkerhetsinformation Avsedd AnvändningVarning Varning fortsätter OBSOBS fortsätter Viktiga AnmärkningarProduktsäkerhetsetiketter Lampan LampfunktionErsättningslampa SjälvLampedeksel Skruvarna Handtag Garanti Begränsad Garanti信 息 为减少与电源电压和 / 或火灾有关的危险(如果不消除这种危险,可能会引起死亡 或严重的伤害) (接上页) (接上页) 安 全 标 签 灯泡操作 更换灯泡 固定螺丝 使用螺丝起子拧开灯泡组件上的固定螺丝3。 保修期 정 보 또 는 화재에 관련되서 피하지 않으면 사 망 또 는 심각한 부상을 초 래 할 수 있 는 위험을 줄이기위해서 고계 속 의계 속 안 전 라 벨 조 작 교 환 램프 작동 시간을 재설정하십시오. 자세한 내용은램프 사용시간 초기화를 참조하십 시오 2램프 덮개 1나사 사 항 Page QR62271
Related manuals
Manual 52 pages 11.68 Kb