3M S55, X45, X55 manual Garanzia

Page 49

Garanzia

GARANZIA

La 3M garantisce che, sotto condizioni d'uso e conservazione normali, questo prodotto è privo di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di tre anni dalla data d'acquisto. La data della prova d'acquisto è richiesta per qualsiasi segnalazione di anomalia in garanzia. Nell'eventualità in cui si trovi che il prodotto sia difettoso nel periodo di garanzia, l'unico obbligo della 3M e l'unico rimedio dell'acquirente è limitato alla sostituzione di qualsiasi componente difettoso (inclusa la manod'opera).

Per ottenere il servizio di garanzia, notificare immediatamente il concessionario, dal quale è stato acquistato il prodotto, dei difetti rinvenuti. Negli Stati Uniti, telefonare al numero verde +1-800-328-1371 per ottenere i servizi di garanzia oppure di riparazione.

LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

LA PRECEDENTE GARANZIA È EFFETTUATA IN LUOGO DI TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE E LA 3M RINUNCIA SPECIFICATAMENTE A QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ. LA 3M NON SARÀ RESPONSABILE PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI O INCIDENTALI, DERIVANTI DALL'USO O DALL'INCAPACITÀ DI USARE QUESTO PRODOTTO.

Nota: La suddetta garanzia non sarà valida se il cliente non è in grado di adoperare il prodotto secondo le istruzioni fornite dalla 3M. Tale garanzia offre diritti legali specifici e l'utente potrebbe godere anche di altri diritti che possono variare da uno stato statunitense all'altro.

DICHIARAZIONE EU: Questa macchina è stata collaudata e soddisfa i requisiti 89/336/CEE (Communità Economica Europea) per l'EMC (compatibilità elettromagnetica).

Cavi del segnale video: I cavi coassiali a schermo doppio (cavo a schermo FCC) devono essere usati e lo schermo esterno deve essere collegato a terra. Se vengono usati cavi coassiali normali, questi devono essere racchiusi in tubature di metallo oppure in qualcosa di simile per ridurre la radiazione di disturbo dell'interferenza.

Entrate del video: L'ampiezza del segnale d'entrata non deve superare il livello specificato.

INFORMAZIONI SUI MARCHI DEPOSITATI E SUI DIRITTI D’AUTORE

IBM è un marchio depositato della International Business Machines Corporation. Apple Macintosh e Apple Powerbook sono marchi depositati della Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows 95 e Windows 98 sono marchi depositati e Windows e Windows per Workgroups sono marchi di fabbrica della Microsoft Corporation. Toshiba è un marchio depositato della Toshiba Corporation. Kensington è un marchio depositato della Kensington Corporation. Tutti gli altri prodotti sono marchi

di fabbrica oppure marchi depositati delle rispettive aziende.

ITALIANO

© 3M 2004

3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide

49

Image 49
Contents S55/X45/X55 Multimedia Projector 3M Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide Table of Contents English Intended Use Safety InformationEnglish English Important Notes Product Safety Labels Lamp Operation LampReplacing Lamp To clean the projector or replace the lamp yourselfLamp access door Screws Handles Limited Warranty WarrantyUtilisation Mesures de sécuritéAvertissement Prudence Avertissement suiteRemarques Importantes Prudence suiteAutocollants de sécurité sur le produit Fonctionnement de la lampe LampeVous risquez de vous brûler et de l’endommager Remplacement de la lampePorte de l’accès de la lampe Vis Garantie Limitée GarantieZweckbestimmung SicherheitsanweisungenWarnung Vorsicht Warnung FortsetzungWichtige Hinweise Vorsicht FortsetzungSicherheitsaufkleber Anzeigen der Lampenbetriebsstunden LampenbetriebszeitAustausch der Lampe Lampenzugangstür Schrauben Beschränkte Gewährleistung Utilización Adecuada Información de seguridadEspañol Precaución Advertencia continuaciónNotas Importantes Precaución continuaciónEtiquetas de seguridad del producto Advertencia LámparaFuncionamiento de la lámpara Sustituya la lámpara usted mismo Sustitución de la lámparaCubierta Tornillos Garantía Limitada GarantíaUSO Previsto Informazioni sulla sicurezzaAvvertenza Cautela Avvertenza ContinuaCautela continua Etichette di sicurezza del prodotto Funzionamento della lampada LampadaStaccare la Sostituzione della lampadaPorta d’accesso della lampada Viti Maniglie Vite Garanzia GaranziaBedoeld Gebruik VeiligheidsinformatieSluit de projector altijd aan op een geaard stopcontact WaarschuwingLET OP Waarschuwing vervolgBelangrijke Opmerkingen LET OP vervolgVeiligheidslabels Weergave werkingsuren van de lamp Werking van de lampHet Ogen of mond krijgt Stopcontact De lamp vervangenDeksel Schroeven Klemmen Schroef Beperkte Garantie Finalidade DE USO Informações sobre SegurançaAdvertência Precaução Advertência ContinuaçãoPrecaução Continuação Etiquetas de Segurança do Produto Funcionamento da Lâmpada LâmpadaSubstituir a lâmpada sem auxílio Substituição da LâmpadaPorta de acesso da lâmpada Parafusos Limites DA Garantia GarantiaAvsedd Användning SäkerhetsinformationVarning OBS Varning fortsätterViktiga Anmärkningar OBS fortsätterProduktsäkerhetsetiketter Lampfunktion LampanSjälv ErsättningslampaLampedeksel Skruvarna Handtag Begränsad Garanti Garanti信 息 为减少与电源电压和 / 或火灾有关的危险(如果不消除这种危险,可能会引起死亡 或严重的伤害) (接上页) (接上页) 安 全 标 签 灯泡操作 更换灯泡 固定螺丝 使用螺丝起子拧开灯泡组件上的固定螺丝3。 保修期 정 보 또 는 화재에 관련되서 피하지 않으면 사 망 또 는 심각한 부상을 초 래 할 수 있 는 위험을 줄이기위해서 고계 속 의계 속 안 전 라 벨 조 작 교 환 램프 작동 시간을 재설정하십시오. 자세한 내용은램프 사용시간 초기화를 참조하십 시오 2램프 덮개 1나사 사 항 Page QR62271
Related manuals
Manual 52 pages 11.68 Kb