3M S55, X45, X55 manual Garantía Limitada

Page 40

ESPAÑOL

Garantía

GARANTÍA LIMITADA

3M garantiza este producto contra cualquier defecto de materiales y de mano de obra, bajo utilización y almacenamiento normales, por un período de tres anos a partir de la fecha de compra. Para cualquier reclamación de garantía, se requerirá un comprobante de la fecha de compra. En la eventualidad de que se determine que este producto está defectuoso dentro del período de garantía, la uÅLnica obligación de 3M y su único remedio será el reemplazo de cualquier pieza defectuosa (mano de obra incluida).

Para obtener servicio bajo garantía, notifique inmediatamente sobre cualquier defecto al distribuidor Mediante el cual adquirió el producto. En los EE.UU., llame al número 1-800-328-1371 para solicitar reparación bajo garantía o servicio.

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

LA GARANTÍA ANTERIOR REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA, EXPLEÍCITA O IMPLEICÍTA, Y 3M ESPECEÍFICAMENTE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA RELATIVA A COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN. 3M NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO, DIRECTO, CONSECUENTE O FORTUITO,

RESULTANTE DE LA UTILIZACIÓN O DE LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.

Nota: La garantía anterior será nula si el cliente no utiliza el producto de acuerdo con las instrucciones por escrito de 3M. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro.

ESTIPULACIÓN EEC: Esta máquina ha sido sometida a prueba y se ha determinado que satisface los requisitos 89/336/ECC (Comunidad Económica Europea) para EMC (compatibilidad electromagnética).

Cables de señales de video: Deben utilizarse cables coaxiales con blindaje doble (cable blindado FCC) y el blindaje exterior debe estar conectado a tierra. Si se utilizan cables coaxiales normales, los cables deben estar contenidos en tubería metálica o en un conducto similar para reducir la radiación de ruido de interferencia.

Entradas de video: La amplitud de las senales de entrada no debe exceder el nivel especificado.

PATENTES, MARCAS COMERCIALES Y DERECHOS DE AUTOR

IBM es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation. Apple Macintosh y Apple Powerbook son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows 95 y Windows 98 son marcas comerciales registradas, y tanto Windows como Windows for Workgroups son marcas comerciales de Microsoft Corporation. Toshiba es una marca comercial registrada de Toshiba Corporation. Kensington es una marca comercial de Kensington Corporation. Todos los demás productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus compañías

respectivas.

40

3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide

© 3M 2004

Image 40
Contents S55/X45/X55 Multimedia Projector 3M Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide Table of Contents English Safety Information Intended UseEnglish English Important Notes Product Safety Labels Lamp Lamp OperationTo clean the projector or replace the lamp yourself Replacing LampLamp access door Screws Handles Warranty Limited WarrantyMesures de sécurité UtilisationAvertissement Avertissement suite PrudencePrudence suite Remarques ImportantesAutocollants de sécurité sur le produit Lampe Fonctionnement de la lampeRemplacement de la lampe Vous risquez de vous brûler et de l’endommagerPorte de l’accès de la lampe Vis Garantie Garantie LimitéeSicherheitsanweisungen ZweckbestimmungWarnung Warnung Fortsetzung VorsichtVorsicht Fortsetzung Wichtige HinweiseSicherheitsaufkleber Lampenbetriebszeit Anzeigen der LampenbetriebsstundenAustausch der Lampe Lampenzugangstür Schrauben Beschränkte Gewährleistung Información de seguridad Utilización AdecuadaEspañol Advertencia continuación PrecauciónPrecaución continuación Notas ImportantesEtiquetas de seguridad del producto Advertencia LámparaFuncionamiento de la lámpara Sustitución de la lámpara Sustituya la lámpara usted mismoCubierta Tornillos Garantía Garantía LimitadaInformazioni sulla sicurezza USO PrevistoAvvertenza Avvertenza Continua CautelaCautela continua Etichette di sicurezza del prodotto Lampada Funzionamento della lampadaSostituzione della lampada Staccare laPorta d’accesso della lampada Viti Maniglie Vite Garanzia GaranziaVeiligheidsinformatie Bedoeld GebruikWaarschuwing Sluit de projector altijd aan op een geaard stopcontactWaarschuwing vervolg LET OPLET OP vervolg Belangrijke OpmerkingenVeiligheidslabels Werking van de lamp Weergave werkingsuren van de lampDe lamp vervangen Het Ogen of mond krijgt StopcontactDeksel Schroeven Klemmen Schroef Beperkte Garantie Informações sobre Segurança Finalidade DE USOAdvertência Advertência Continuação PrecauçãoPrecaução Continuação Etiquetas de Segurança do Produto Lâmpada Funcionamento da LâmpadaSubstituição da Lâmpada Substituir a lâmpada sem auxílioPorta de acesso da lâmpada Parafusos Garantia Limites DA GarantiaSäkerhetsinformation Avsedd AnvändningVarning Varning fortsätter OBSOBS fortsätter Viktiga AnmärkningarProduktsäkerhetsetiketter Lampan LampfunktionErsättningslampa SjälvLampedeksel Skruvarna Handtag Garanti Begränsad Garanti信 息 为减少与电源电压和 / 或火灾有关的危险(如果不消除这种危险,可能会引起死亡 或严重的伤害) (接上页) (接上页) 安 全 标 签 灯泡操作 更换灯泡 固定螺丝 使用螺丝起子拧开灯泡组件上的固定螺丝3。 保修期 정 보 또 는 화재에 관련되서 피하지 않으면 사 망 또 는 심각한 부상을 초 래 할 수 있 는 위험을 줄이기위해서 고계 속 의계 속 안 전 라 벨 조 작 교 환 램프 작동 시간을 재설정하십시오. 자세한 내용은램프 사용시간 초기화를 참조하십 시오 2램프 덮개 1나사 사 항 Page QR62271
Related manuals
Manual 52 pages 11.68 Kb