3M S55, X45, X55 manual Avvertenza Continua, Cautela

Page 43

AVVERTENZA (Continua)

Per ridurre i rischi derivanti dallíalta temperatura di superficie prodotta dalla lampada di proiezione i quali, se non evitati, possono provocare la morte o ferite gravi:

-Non toccare mai la lampada di proiezione o le superfici attigue mentre la lampada Ë ancora calda.

-Spegnere il proiettore (“SPENTO”), rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica e, prima di sostituire la lampada, lasciare raffreddare líunità per almeno 45 minuti.

Per ridurre i rischi derivanti dalla contaminazione dellíaria o dellíacqua corrente i quali, se non evitati, possono provocare la morte o ferite gravi:

-Smaltire la lampada di proiezione in un modo conforme alle normative locali sui rifiuti pericolosi al mercurio.

CAUTELA

Per ridurre i rischi derivanti da incendi, esplosioni, perdite o avvelenamenti di natura chimica i quali, se non evitati, possono provocare ferite lievi o di moderata entità e/o danni alle proprietà:

-Per questo trasmettitore del telecomando utilizzare solo le batterie specificate.

-Non usare mai insieme batterie vecchie e nuove.

-Fare attenzione a orientare i terminali più (+) e meno (-) delle batterie in base alle indicazioni riportate sul telecomando.

-Utilizzare e maneggiare le batterie in modo da evitare di danneggiarle.

-Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini e degli animali domestici.

-Quando non si usa líapparecchio per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal telecomando.

Per ridurre i rischi derivanti dalla contaminazione dellíaria o dellíacqua corrente i quali, se non evitati, possono provocare ferite lievi o di moderata entità:

-Smaltire le batterie in un modo conforme alle normative locali sui rifiuti pericolosi.

Per ridurre i vari rischi derivanti da questo prodotto i quali, se non evitati, possono provocare ferite lievi o di moderata entità e/o danni alle proprietà:

-Non esporre il proiettore alla luce solare diretta e non utilizzarlo allíaperto.

-Usare sempre il proiettore su una superficie piatta, solida e orizzontale.

-Non usare mai líunità con orientamento verticale, in modo tale che líobiettivo punti verso líalto o verso il basso.

-Non inserire liquidi o corpi esterni. Per evitare la penetrazione di corpi esterni, non inserire il proiettore in contenitori o borse contenenti altri oggetti eccetto gli accessori del proiettore, i cavi segnaletici e le spine.

ITALIANO

© 3M 2004

3M™ Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide

43

Image 43
Contents S55/X45/X55 Multimedia Projector 3M Multimedia Projector S55/X45/X55 Product Safety Guide Table of Contents English Intended Use Safety InformationEnglish English Important Notes Product Safety Labels Lamp Operation LampReplacing Lamp To clean the projector or replace the lamp yourselfLamp access door Screws Handles Limited Warranty WarrantyUtilisation Mesures de sécuritéAvertissement Prudence Avertissement suiteRemarques Importantes Prudence suiteAutocollants de sécurité sur le produit Fonctionnement de la lampe LampeVous risquez de vous brûler et de l’endommager Remplacement de la lampePorte de l’accès de la lampe Vis Garantie Limitée GarantieZweckbestimmung SicherheitsanweisungenWarnung Vorsicht Warnung FortsetzungWichtige Hinweise Vorsicht FortsetzungSicherheitsaufkleber Anzeigen der Lampenbetriebsstunden LampenbetriebszeitAustausch der Lampe Lampenzugangstür Schrauben Beschränkte Gewährleistung Utilización Adecuada Información de seguridadEspañol Precaución Advertencia continuaciónNotas Importantes Precaución continuaciónEtiquetas de seguridad del producto Advertencia LámparaFuncionamiento de la lámpara Sustituya la lámpara usted mismo Sustitución de la lámparaCubierta Tornillos Garantía Limitada GarantíaUSO Previsto Informazioni sulla sicurezzaAvvertenza Cautela Avvertenza ContinuaCautela continua Etichette di sicurezza del prodotto Funzionamento della lampada LampadaStaccare la Sostituzione della lampadaPorta d’accesso della lampada Viti Maniglie Vite Garanzia GaranziaBedoeld Gebruik VeiligheidsinformatieSluit de projector altijd aan op een geaard stopcontact WaarschuwingLET OP Waarschuwing vervolgBelangrijke Opmerkingen LET OP vervolgVeiligheidslabels Weergave werkingsuren van de lamp Werking van de lampHet Ogen of mond krijgt Stopcontact De lamp vervangenDeksel Schroeven Klemmen Schroef Beperkte Garantie Finalidade DE USO Informações sobre SegurançaAdvertência Precaução Advertência ContinuaçãoPrecaução Continuação Etiquetas de Segurança do Produto Funcionamento da Lâmpada LâmpadaSubstituir a lâmpada sem auxílio Substituição da LâmpadaPorta de acesso da lâmpada Parafusos Limites DA Garantia GarantiaAvsedd Användning SäkerhetsinformationVarning OBS Varning fortsätterViktiga Anmärkningar OBS fortsätterProduktsäkerhetsetiketter Lampfunktion LampanSjälv ErsättningslampaLampedeksel Skruvarna Handtag Begränsad Garanti Garanti信 息 为减少与电源电压和 / 或火灾有关的危险(如果不消除这种危险,可能会引起死亡 或严重的伤害) (接上页) (接上页) 安 全 标 签 灯泡操作 更换灯泡 固定螺丝 使用螺丝起子拧开灯泡组件上的固定螺丝3。 保修期 정 보 또 는 화재에 관련되서 피하지 않으면 사 망 또 는 심각한 부상을 초 래 할 수 있 는 위험을 줄이기위해서 고계 속 의계 속 안 전 라 벨 조 작 교 환 램프 작동 시간을 재설정하십시오. 자세한 내용은램프 사용시간 초기화를 참조하십 시오 2램프 덮개 1나사 사 항 Page QR62271
Related manuals
Manual 52 pages 11.68 Kb