Evo Fitness XGA manual Status, État, Estado, Stato

Page 12

G

STATUS

english

PERMANENT GREEN LIGHT

The projector is turned on and in normal operation.

PERMANENT YELLOW LIGHT

The unit is in standby mode; no source(s) connected, or the source(s) connected are inactive or switched off, thereby activating the power-save function (DPMS). You may enable or disable the power save function in the SET UP sub menu, DPMS on or off.

FLASHING YELLOW LIGHT

Please wait. The yellow light will flash a period after power cord is connected (10-15 sec.), and a period after going to standby mode while lamp is cooling down (approximately 45 sec.). The projector may not be turned on again until the light has turned to permanent yellow.

PERMANENT RED LIGHT

Lamp life has expired. Please change projection lamp immediately. Failing to change lamp may lead to lamp explosion.

FLASHING RED LIGHT

Projector is overheated. Turn off immediately! Check if air inlets are covered or if ambient temperature is outside specifications. The projector can not be restarted unless the power cord is disconnected and reconnected again. If the projector continues to flash red, you will need to return the unit for service.

12

STATUS

deutsch

GRÜNES DAUERLICHT

Der Projektor ist eingeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb.

GELBES DAUERLICHT

Das Gerät befindet sich im Standby; es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw. ausgeschaltet,

was zur Aktivierung der Stromsparfunktion (DPMS) führt. Die Stromsparfunktion kann im Untermenü EINSTELLUNGEN unter DPMS an oder aus aktiviert bzw. deaktiviert werden.

BLINKENDES GELBES LICHT

Bitte warten. Das gelbe Licht blinkt eine gewisse Zeit lang, nachdem das Stromkabel angeschlossen wurde (10- 15 Sek.), sowie eine gewisse Zeit nach Eintritt in den Standby-Modus, während die Lampe abkühlt (etwa 45 Sek.). Der Projektor kann nicht erneut eingeschaltet werden, solange das gelbe Licht nicht wieder dauerhaft leuchtet.

ROTES DAUERLICHT

Die Lebensdauer der Lampe ist abgelaufen. Ersetzen Sie bitte die Projektionslampe unmittelbar. Wenn die Lampe nicht ausgetauscht wird, kann sie explodieren.

BLINKENDES ROTES LICHT

Der Projektor ist überhitzt. Sofort ausschalten! Überprüfen Sie, ob die Lufteinlassschlitze verdeckt sind oder die Raumtemperatur über dem angegeben Wert liegt. Der Projektor kann nicht eingeschaltet werden, solange nicht das Stromkabel aus- und wieder eingesteckt wurde. Blinkt das rote Licht weiterhin, ist das Gerät zu Wartungszwecken einzuschicken.

ÉTAT

francais

VOYANT VERT ALLUMÉ

Le projecteur est allumé et en cours de fonctionnement normal.

VOYANT JAUNE ALLUMÉ

L'appareil est en mode Standby; aucune source n'est connectée, ou bien la(les) source(s) connectée(s) sont inactives ou éteintes, donc la fonction d'économie d'énergie est en marche (DPMS). Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie dans le sous-menu INSTALLATION, DPMS activée ou désactivée.

VOYANT JAUNE CLIGNOTANT Veuillez attendre. Le voyant jaune clignote pendant environ 10-15 secondes après le branchement du cordon d'alimentation et pendant le refroidissement de la lampe après passage de l'appareil sur le mode Standby (environ 45 secondes). Le projecteur ne peut pas être rallumé tant que le voyant clignote.

VOYANT ROUGE ALLUMÉ

La durée de vie de la lampe a expiré. Veuillez changer immédiatement la lampe de projection, sous peine d'encourir un risque d'explosion de celle-ci.

VOYANT ROUGE CLIGNOTANT Surchauffe du projecteur. Éteignez-le immédiatement ! Vérifiez que les ouvertures de ventilation ne sont pas bouchées et que la température ambiante n'est pas supérieure à la température spécifiée. Le cordon d'alimentation doit être débranché puis rebranché pour pouvoir rallumer le projecteur. Si le voyant rouge continue à clignoter, vous devez faire réparer l'appareil.

ESTADO

español

LUZ VERDE FIJA

El proyector está encendido y funciona con normalidad.

LUZ AMARILLA FIJA

El aparato está en modo de espera; no hay ninguna fuente conectada o si hay alguna está inactiva o apagada, y, por tanto, se activa la función de ahorro de energía (DPMS). Puede activar o desactivar esta función en el submenú

CONFIGURACIÓN seleccionando DPMS On (activado) u Off (desactivado).

LUZ AMARILLA INTERMITENTE

Por favor, espere. La luz amarilla parpadeará un tiempo (10-15 seg.) tras conectarse el cable de alimentación y un momento después de pasar a modo de espera mientras la lámpara se enfría (aproximadamente 45 seg.). No puede volverse a encender el proyector hasta que la luz amarilla se quede fija.

LUZ ROJA FIJA

La vida útil de la lámpara ha terminado. Por favor, cambie la lámpara de proyección inmediatamente. Si no se cambia la lámpara, ésta puede llegar a explotar.

LUZ ROJA INTERMITENTE

El proyector se ha sobrecalentado. ¡Apáguelo inmediatamente! Compruebe si las entradas de aire están tapadas o si la temperatura ambiente supera la especificada. El proyector no puede encenderse de nuevo si no se desenchufa y se vuelve a enchufar el cable de alimentación. Si la luz roja del proyector sigue parpadeando, tendrá que llevar el aparato a que lo reparen.

STATO

italiano

LUCE VERDE FISSA

Il proiettore è acceso e funziona normalmente.

LUCE GIALLA FISSA

L'unità si trova in modalità standby, nessuna sorgente è connessa, oppure la sorgente (o le sorgenti) connessa è inattiva o spenta, per cui si attiva la funzione di risparmio energetico (DPMS). La funzione di risparmio energetico può essere abilitata o disabilitata attivando o disattivando DPMS nel menu secondario SET UP.

SPIA GIALLA LAMPEGGIANTE Attendere. La luce gialla lampeggia per un certo periodo di tempo (10-15 secondi) dopo il collegamento del cavo di alimentazione e, per circa 45 secondi dopo il passaggio alla modalità standby, mentre la lampada si raffredda. Il proiettore può essere riacceso solo quando la luce gialla ritorna sul fisso.

LUCE ROSSA FISSA

La durata della lampada è scaduta. Sostituire immediatamente la lampada del proiettore. La mancata sostituzione della lampada del proiettore potrebbe causare l'esplosione della lampada stessa.

LUCE ROSSA LAMPEGGIANTE

Il proiettore si è surriscaldato: spegnerlo immediatamente. Controllare se le prese di aria sono ostruite o se la temperatura ambiente ha superato i valori di specifica. Il proiettore può essere riacceso solo dopo avere scollegato e ricollegato il cavo di alimentazione. Se la spia rossa del proiettore continua a lampeggiare, sarà necessario rendere l'unità perché venga sottoposta a manutenzione.

STATUS

norsk

PERMANENT GRØNT LYS Projektoren er på og i normal drift.

PERMANENT GULT LYS

Enheten er i hvilemodus, enten fordi ingen kilder er tilkoblet eller tilkoblede kilder ikke er aktive, eller enheten er skrudd av. Dersom strømsparer- funksjonen (DPMS) er aktiv, se SET UP undermenyen, vil projektoren gå i hvilemodus etter en stund, dersom ingen kilder er tilkoblet eller aktive.

BLINKENDE GULT LYS

Vennligst vent. Gult lys blinker en stund etter at enheten gått i hvilemodus (skrudd av). Enhetene kan ikke skrus på igjen før lyset er permanent gult.

PERMANENT RØDT LYS

Lampens nominelle levetid er overskredet. Bytt lampe. Dersom lampen ikke byttes, kan den eksplodere.

BLINKENDE RØDT LYS

Projektoren er for varm. Skru av umiddelbart! Sjekk om luftinntakene er tildekket eller om omgivelses- temperaturen er for høy. Projektoren kan ikke startes opp igjen før strømledningen er frakoblet og tilkoblet igjen. Hvis enheten fortsatt blinker rødt, må den sannsynligvis repareres.

Image 12
Contents XGA 1 0240 x 768 High Resolution Quick Start Schnell StartArranque Rápido Partenza RapidaTable of Contents InhaltsverzeichnisTable DES Matières PourIntroduction EinleitungIntroduccion IntroduzioneSafety & Warnings Sicherheit & WarnhinweiseSécurité & Avertissement Seguridad & AdvertenciasLa apparatet kjøle seg ned i 60 minutter før lampen skiftes Remote Control Warning Supplied Material Mitgelieferte TeileMaterial Entregado Materiale FornitoMatériel Fourni Overview ÜberblickVUE Densemble DatosKeypad TastenfeldClavier TecladoStatus ÉtatEstado StatoRemote Control TélécommandeFernbedienung Control RemotoVolume StillAV Mute BrightLaser PfeiltastenSelect Teclas DE DirecciónConnector Panel DER AnschlussbereichPanneau DE Connecteurs Panel DE ConexionesConnector Panel SET UP Video Installation Vidéo Instalación DEL VídeoConfigurazione Video VideoeinstellungenSetup Computer Installation OrdinateurInstallazione DEL Computer Einrichten DES ComputersImage Adjustments BildeinstellungenMise AU Point DE L’IMAGE Ajuste DE ImagenCeiling Mount DeckenmontageMontage AU Plafond Montaje EN EL TechoCeiling Mount Cover Deckenmontage AbdeckungCouverture CubiertaUsing the Projector Benutzung DES ProjektorsUtilisation DU Projecteur Utilización DEL ProyectorMenu System DAS MenüsystemSystème DE Menus Sistema DE MenusDAS Untermenü Bild Submenú ImagenBilde Undermeny Meny System DAS Untermenü DynamischSubmenú Dinámico Dynamisk UndermenyMenu Adjustment Système DE MenuNtsc VCRDpms OSDSistema DE Menu Untermenü WerkzeugeSubmenú Utilidades Verktøy UndermenyUntermenü Steuerung Submenú DE ControlStyring Undermeny Commande DE LA Souris Mouse ControlMaussteuerung Control DEL RatónCommandes RS 232 ET Réseau RS 232 and LAN ControlRS 232- UND LAN-STEUERUNG Control RS 232 Y LANTrouble Shooting ProblemlösungSolución DE Problemas Risoluzione DEI ProblemiMaintenance WartungEntretien MantenimientoLamp Change Auswechseln DER LampeChangement DE Lampe Cambio DE LamparaAuswechseln DER Lampe Changement DE Lampe WarnungAvertissement AdvertenciaService Information Service InformasjonREPARATUR-INFORMATIONEN Information SAVTechnical Data Tecnische DatenDonnées Techniques Datos TécnicosDefinición Rgbhv CE, FCC A, CSAC,USTIP 5V DC Ring Signal Stem GND PHONO/RCA Female Stem Green G/Y Shield GNDPIN Mini DIN Female GND PHONO/RCA Female Stem YellowDeclarations FCC EN 55022 WarningCanada Declaration of Conformity 601-0054-00