Evo Fitness XGA manual Menu Adjustment, Système DE Menu, Ntsc, Vcr

Page 27

MENU ADJUSTMENT

english

ADVANCED SUB MENU

h position

Shifts the image sideways.

v position

Shifts the image up and down.

phase

Adjust for stable image. A jittery image may appear with certain VGA sources. You may also press the AUTO button on the keypad or remote control to optimize.

frequency

Adjust image width. An incorrect setting may produce vertical, unstable bands in the image, and parts of the image may not be displayed on screen. Push the AUTO button to find a correct setting, or manually adjust the frequency until the vertical bands disappear.

color temp

Changes the color temperature. A video signal demands a different color temperature than a computer image. A higher setting yields a colder (bluer) image, while a lower setting produces a warmer (more yellow) image.

custom color

Defines custom color temperature. Lets you define your own customized color temperature for your specific application.

video format

Select between manual or auto detection of TV standard.

video type

Select between video types; DVD and VCR. The DVD setting is normally used and will yield well defined video images.

custom brightness

Allows for individual user control of red, green and blue brightness.

custom contrast

Allows for individual user control of red, green and blue contrast.

DAS MENÜSYSTEM

deutsch

DAS UNTERMENÜ FEIN-SYNC.

h position

Verschiebt das Bild seitlich.

v position

Verschiebt das Bild nach oben bzw. unten.

phase

Einstellung, um ein stabiles Bild zu erzeugen. Bei bestimmten VGA-Quellen kann ein zitterndes Bild entstehen. Sie können auch den Knopf AUTO auf dem Tastenfeld bzw. der Fernbedienung betätigen, um die Darstellung zu optimieren.

frequenz

Einstellung der Bildbreite. Eine falsche Einstellung kann zu vertikalen unstabilen Streifen im Bild führen, und dazu, dass Teile des Bildes nicht auf dem Bildschirm erscheinen. Drücken Sie auf AUTO, um eine korrekte Einstellung zu finden oder stellen Sie die Frequenz manuell ein, bis die vertikalen Streifen verschwinden.

farbtemp.

Verändert die Farbwärme. Ein Video- signal benötigt eine andere Farb- temperatur als ein Computerbild. Eine höhere Einstellung führt zu einem "kälteren" Bild, während eine niedrigere Einstellung zu einem "wärmeren" Bild führt.

farbeinst.

Definiert die Farbwärme. Hier können Sie Ihre individuelle Farbwärme für Ihre konkrete Anwendung einstellen.

videoformat

Wählt entweder die manuelle oder aut- omatische Erkennung des TV-Standards.

videotyp

Wählt den entsprechenden Videotyp; DVD und VCR. Die Einstellung DVD wird normalerweise verwendet und erzeugt Videobilder mit guter Definition.

Kundenspezifische Helligkeits-Einstellung Erlaubt dem Benutzer die individuelle Einstellung der Helligkeit der Farben rot, grün und blau.

Kundenspezifische Kontrast-Einstellung Erlaubt dem Benutzer die individuelle Einstellung des Kontrastes der Farben rot, grün und blau.

SYSTÈME DE MENU

francais

SOUS-MENU ÉLABORÉ

position h

Déplace l'image horizontalement.

position v

Déplace l'image verticalement.

phase

Permet de régler la stabilité de l'image. Avec certaines sources VGA, l'image peut "sauter". Vous pouvez également enfoncer le bouton AUTO du clavier ou de la télécommande pour optimiser.

fréquence

Pour régler la largeur de l'image. Un réglage incorrect peut produire des bandes verticales instables sur l'image, et il est possible que certaines parties de l'image ne s'affichent pas à l'écran. Appuyer sur le bouton AUTO pour trouver le réglage correct ou bien régler la fréquence manuellement jusqu'à ce que les bandes verticales disparaissent.

tempér.

Modifie la température des couleurs. Un signal de vidéo requiert une température de couleurs différente de celle d'une image d'ordinateur. Un paramètre plus élevé offre une image plus froide, tandis qu'un paramètre plus bas donne des images plus chaudes.

choix de couleur

Définit la température personnalisée des couleurs. Vous permet de régler la température des couleurs à votre goût pour votre application spécifique.

format vidéo

Permet de choisir la détection manuelle ou automatique du standard TV.

type vidéo

Permet de choisir entre deux types de vidéo: DVD et VCR. Le paramètre DVD est normalement utilisé et rend des images de vidéo bien définies.

Luminosité personnalisée

Permet à l'utilisateur de régler individuellement la luminosité du rouge, du vert et du bleu.

Contraste personnalisé

Permet à l'utilisateur de régler individuellement le contraste du rouge, du vert et du bleu.

SISTEMA DE MENUS

español

SUBMENÚ AVANZADO

posición h

Cambia la imagen horizontalmente.

posición v

Cambia la imagen verticalmente.

fase

Para conseguir una imagen estable. Con determinadas fuentes VGA puede aparecer una imagen inestable. Para lograr el mejor resultado posible, puede pulsar el botón AUTO del teclado o del mando a distancia.

frecuencia

Para ajustar la anchura de la imagen. Una configuración incorrecta puede hacer que aparezcan rayas verticales inestables en la imagen y es posible que no se vean partes de la imagen en la pantalla. Pulse el botón AUTO para buscar un valor correcto o ajuste manualmente la frecuencia hasta que las rayas verticales desaparezcan.

temperatura

Modifica la temperatura de color. Una señal de vídeo requiere una temperatura de color diferente que una imagen de computadora. Un valor más alto produce una imagen más fría, mientras que un valor más bajo da una imagen más cálida.

definir color

Define la temperatura de color personalizada. Le permite adaptar la temperatura de color a sus necesidades según la aplicación que usted tenga.

formato de vídeo

Para seleccionar entre detección manual o automática de TV estándar.

tipo de vídeo

Para seleccionar entre tipos de vídeo: DVD y VCR. La configuración para DVD es la utilizada normalmente y produce imágenes de vídeo bien definidas.

brillo a medida

Permite el control individual por el usuario del brillo rojo, verde y azul.

contraste a medida

Permite el control individual por el usuario del contraste rojo, verde y azul.

SISTEMA DI MENU

italiano

MENU SECONDARIO AVANZATO

posizione O

Sposta l'immagine lateralmente.

posizione V

Sposta l'immagine verticalmente.

fase

Regolare per ottenere un'immagine stabile. Con alcune sorgenti VGA l'immagine visualizzata può apparire distorta. Per ottimizzare l'immagine, premere il pulsante AUTO sul tastierino o sul telecomando.

frequenza

Regolare la larghezza dell'immagine. Un'imposta-zione non corretta potrebbe produrre bande verticali e instabili nell'immagine e parti dell'immagine potrebbero non essere visualizzate sullo schermo. Premere il pulsante AUTO per trovare l'impostazione corretta, o regolare manualmente la frequenza fino a quando le bande verticali non scompaiano.

temp col.

Modifica la temperatura del colore. Un segnale video richiede una temperatura diversa da quella necessaria per un'immagine da computer. L'imposta- zione di un valore più elevato produce un'immagine più fredda, mentre l'impostazione di un valore più basso produce un'immagine più calda.

colore pers

Definisce la temperatura personalizzata del colore. Consente di definire una temperatura del colore personalizzata, per un'applicazione specifica.

standard

Selezionare il rilevamento manuale o automatico dello standard TV.

tipo video

Selezionare il tipo di video, DVD o VCR. Generalmente viene utilizzata L'imposta- zione DVD, che produce immagini video ben definite.

personalizza luminosità

Consente all'utente di regolare individualmente la luminosità di blu, verde e rosso.

personalizza contrasto

Consente all'utente di regolare individualmente il contrasto di blu, verde e rosso.

MENY SYSTEM

norsk

AVANSERT UNDERMENY

h posisjon

Flytter bildet sideveis.

v posisjon

Flytter bildet høydeveis.

fase

Benyttes for å sikre et stabilt VGA bilde. Et ustabilt (slengete) bilde kan oppstå med enkelte VGA kilder. Førsøk også AUTO funksjonen, som vil søke et mest mulig stabilt bilde.

frekvens

Juster bildebredden (kun VGA). En feil innstilling gir for bredt eller for smalt bilde, samtidig som ustabile vertikale bånd kan observeres. Prøv AUTO som vil søke å finne korrekt bildebredde, eller juster frekvensen manuelt til bildet har korrekt bredde og de vertikale ustabile stripene forsvinner.

fargetemp.

Styrer fargetemperaturen i bildet. Et videosignal skal ha en annen fargetemperatur en et databilde. En høy verdi gir et kaldere bilde (blålig), mens en lav verdi gir et varmere bilde (gulere).

definer farge

Gir mulighet for kundetilpasset fargetemperatur, slik at du selv kan velge passende verdier.

video format

Velg mellom manuell eller automatisk innstilling av TV system.

video type

Velg mellom DVD og VCR. DVD innstillingen er mest brukt og gir et veldefinert bilde.

definer lysstyrke

For individuell innstilling av rød, grønn og blå lysstyrke.

definer kontrast

For individuell innstilling av rød, grønn og blå kontrast.

S-VIDEO/COMPOSITE VIDEO

H position

50

 

 

V position

50

 

 

color temp

6500 7300 9300 custom

custom color

 

 

video format auto

NTSC

PAL SECAM

video type

 

DVD

VCR

VGA

 

 

 

H position

50

 

 

V position

50

 

 

Phase

4

 

 

frequency

1688

 

 

color temp

6500 7300 9300 custom

custom color

 

 

custom brightness

 

press

custom contrast

 

press

DVI

 

 

 

color temp

6500 7300 9300 custom

custom color

 

 

custom brightness

 

press

custom contrast

 

press

YPbPr (progressive)

 

 

H position

50

 

 

V position

50

 

 

Phase

4

 

 

frequency

864

 

 

color temp

6500 7300 9300 custom

custom color

 

 

YPbPr (interlaced)

 

 

H position

50

 

 

V position

50

 

 

color temp

6500 7300 9300 custom

custom color

 

 

video format auto

NTSC

PAL SECAM

video type

 

DVD

VCR

27

Image 27
Contents XGA 1 0240 x 768 High Resolution Partenza Rapida Quick StartSchnell Start Arranque RápidoPour Table of ContentsInhaltsverzeichnis Table DES MatièresIntroduzione IntroductionEinleitung IntroduccionSeguridad & Advertencias Safety & WarningsSicherheit & Warnhinweise Sécurité & AvertissementLa apparatet kjøle seg ned i 60 minutter før lampen skiftes Remote Control Warning Materiale Fornito Supplied MaterialMitgelieferte Teile Material EntregadoMatériel Fourni Datos OverviewÜberblick VUE DensembleTeclado KeypadTastenfeld ClavierStato StatusÉtat EstadoControl Remoto Remote ControlTélécommande FernbedienungBright VolumeStill AV MuteTeclas DE Dirección LaserPfeiltasten SelectPanel DE Conexiones Connector PanelDER Anschlussbereich Panneau DE ConnecteursConnector Panel Videoeinstellungen SET UP VideoInstallation Vidéo Instalación DEL Vídeo Configurazione VideoEinrichten DES Computers Setup ComputerInstallation Ordinateur Installazione DEL ComputerAjuste DE Imagen Image AdjustmentsBildeinstellungen Mise AU Point DE L’IMAGEMontaje EN EL Techo Ceiling MountDeckenmontage Montage AU PlafondCubierta Ceiling Mount CoverDeckenmontage Abdeckung CouvertureUtilización DEL Proyector Using the ProjectorBenutzung DES Projektors Utilisation DU ProjecteurSistema DE Menus Menu SystemDAS Menüsystem Système DE MenusDAS Untermenü Bild Submenú ImagenBilde Undermeny Dynamisk Undermeny Meny SystemDAS Untermenü Dynamisch Submenú DinámicoVCR Menu AdjustmentSystème DE Menu NtscOSD DpmsVerktøy Undermeny Sistema DE MenuUntermenü Werkzeuge Submenú UtilidadesUntermenü Steuerung Submenú DE ControlStyring Undermeny Control DEL Ratón Commande DE LA SourisMouse Control MaussteuerungControl RS 232 Y LAN Commandes RS 232 ET RéseauRS 232 and LAN Control RS 232- UND LAN-STEUERUNGRisoluzione DEI Problemi Trouble ShootingProblemlösung Solución DE ProblemasMantenimiento MaintenanceWartung EntretienCambio DE Lampara Lamp ChangeAuswechseln DER Lampe Changement DE LampeAdvertencia Auswechseln DER Lampe Changement DE LampeWarnung AvertissementInformation SAV Service InformationService Informasjon REPARATUR-INFORMATIONENDatos Técnicos Technical DataTecnische Daten Données TechniquesDefinición CE, FCC A, CSAC,US RgbhvPHONO/RCA Female Stem Yellow TIP 5V DC Ring Signal Stem GNDPHONO/RCA Female Stem Green G/Y Shield GND PIN Mini DIN Female GNDDeclarations FCC EN 55022 WarningCanada Declaration of Conformity 601-0054-00