Evo Fitness XGA manual Remote Control, Fernbedienung, Télécommande, Control Remoto, Telecomando

Page 13

REMOTE CONTROL

english

The remote control allows flexible access to the projector settings, either through direct keys, or through the menu system. The remote control can be used to emulate the computer mouse through the USB interface.

POWER

Switches the projector between on and standby modes.

AUTO

Adjusting the projector to display a correct image, including position, width, height, contrast, brightness and overall stability.

OSD

Toggle On Screen Display (OSD) feedback of and off. When on, all user commands are echoed on screen. When off, user commands will not be echoed on screen.

INFO

Displays source and projector status on screen.

VIDEO

Selects the composite video input as signal source

S-VIDEO

Selects the super video input as signal source

YPbPr

Selects component video input

DVI

Selects the DVI input

VGA 1

Selects the VGA 1 input

VGA 2

Selects the VGA 2 input

FERNBEDIENUNG

deutsch

Die Fernbedienung ermöglicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors, sowohl über Direkttasten als auch über das Menüsystem. Die Fernbedienung kann verwendet werden, um eine Computermaus über eine USB-Schnittstelle zu emulieren.

POWER

Schaltet den Projektor zwischen an und Standby um.

AUTO

Einstellungen des Projektors, damit das Bild richtig angezeigt wird, inklusive Position, Breite, Höhe, Kontrast, Helligkeit und allgemeine Stabilität.

OSD

Schaltet das OSD (On Screen Display; Bildschirmanzeige) an bzw. aus. Wenn die Funktion aktiviert ist, werden alle Benutzerbefehle auf dem Bildschirm wiedergegeben. Ist sie aus, werden die Benutzerbefehle nicht auf dem Bildschirm wiedergegeben.

INFO

Zeigt die Quelle und den Projektorstatus auf dem Bildschirm an.

VIDEO

Wählt den kombinierten Videoeingang als Signalquelle

S-VIDEO

Wählt den Supervideo-Eingang als Signalquelle

YPbPr

Wählt den Videoeingang

DVI

Wählt den DVI-Eingang

VGA 1

Wählt den VGA-Eingang 1

VGA 2

Wählt den VGA-Eingang 2

TÉLÉCOMMANDE

francais

La télécommande permet d'accéder facilement aux réglages du projecteur, soit par les touches directes soit au travers du système de menus. La télécommande peut servir à stimuler la souris d'un ordinateur au travers d'une interface d'USB.

POWER

Commute le projecteur entre les modes Marche et Standby.

AUTO

Réglage du projecteur pour affichage d'une bonne image, y compris position, largeur, hauteur, contraste, luminosité et stabilité d'ensemble.

OSD

Active/désactive la rétro-alimentation de l'affichage à l'écran (OSD-On Screen Display). Quand il est activé, toutes les commandes de l'utilisateur sont reflétées sur l'écran. Désactivé, les commandes ne sont pas reflétées sur l'écran.

INFO

Affiche la source et l'état du projecteur sur l'écran.

VIDEO

Sélectionne l'entrée de vidéo composite comme source de signal.

S-VIDÉO

Sélectionne l'entrée super-vidéo comme source de signal.

YPbPr

Sélectionne l'entrée de la vidéo en composantes

DVI

Sélectionne l'entrée DVI

VGA 1

Sélectionne l'entrée 1 de VGA

VGA 2

Sélectionne l'entrée 2 de VGA

CONTROL REMOTO

español

El control remoto permite acceder cómodamente a la configuración del proyector, ya sea por medio de teclas directas o mediante el sistema de menús. El control remoto puede servir para imitar el funcionamiento de un ratón a través de una interfaz USB.

POWER

Sirve para encender el proyector y seleccionar modos de espera.

AUTO

Ajuste del proyector para mostrar una imagen correcta, incluyendo posición, anchura, altura, contraste, brillo y estabilidad general.

OSD

Activa y desactiva la retroalimentación de Visualización en pantalla (On Screen Display, OSD). Cuando está activada, todas las instrucciones del usuario se repiten en la pantalla, y cuando esté desactivada, las instrucciones no se repetirán en la pantalla.

INFO

Muestra el estado de la fuente y del proyector en la pantalla.

VIDEO

Selecciona la entrada de vídeo compuesto como fuente de señales.

S-VIDEO

Selecciona la entrada de súper vídeo como fuente de señales.

YPbPr

Selecciona la entrada de vídeo componente

DVI

Selecciona la entrada DVI.

VGA 1

Selecciona la entrada 1 VGA

VGA 2

Selecciona la entrada 2 VGA

TELECOMANDO

italiano

Il telecomando consente un accesso flessibile alle impostazioni del proiettore, utilizzando direttamente i tasti o mediante il sistema di menu. Il telecomando può essere utilizzato per emulare il mouse del computer mediante l'interfaccia USB.

POWER

Commuta il proiettore tra le modalità di accensione e di standby.

AUTO

Regolazione del proiettore per visualizzare un'immagine in modo corretto, incluse le regolazioni di posizione, larghezza, altezza, contrasto, luminosità e stabilità complessiva.

OSD

Consente di attivare o disattivare il feedback On Screen Display (OSD). Quando il sistema OSD è attivato, tutti i comandi eseguiti dall'utente vengono riportati sulla schermo. Quando il sistema OSD è disattivato, i comandi eseguiti dall'utente non vengono riportati sullo schermo.

INFO

Visualizza sullo schermo lo stato della sorgente e del proiettore.

VIDEO

Seleziona l'ingresso video composto come sorgente di segnale.

S-VIDEO

Seleziona l'ingresso Super Video come sorgente di segnale.

YPbPr

Seleziona l'ingresso video componente

DVI

Seleziona l'ingresso DVI

VGA 1

Seleziona l'ingresso VGA 1

VGA 2

Seleziona l'ingresso VGA 2

FJERNKONTROLL

norsk

Fjernkontrollen gjør det mulig å styre projektoren fra ulike posisjoner i rommet, enten med direktetaster eller gjennom menysystemet. Fjernkontrollen kan også benyttes som fjernstyrt mus dersom USB kabelen er koblet til.

POWER

Skrur projektoren på og av (hvilemodus).

AUTO

Justerer bildet automatisk slik at posisjon, bredde, høyde osv blir riktig stilt inn.

OSD

Skrur visning av kommandoer på skjermen av og på. Med OSD på vil alle styringer gjengis på skjermbildet. Når OSD er av, vil styringene ikke vises på skjermen.

INFO

Viser kilde- og projektor status på skjermbildet.

VIDEO

Velger vanlig video (composite video) som kilde

S-VIDEO

Velger supervideo som kilde

YPbPr

Velger komponentvideo som kilde

DVI

Velger DVI som kilde

VGA 1

Velger VGA 1 som kilde

VGA 2

Velger VGA 2 som kilde

H

13

Image 13
Contents XGA 1 0240 x 768 High Resolution Schnell Start Quick StartArranque Rápido Partenza RapidaInhaltsverzeichnis Table of ContentsTable DES Matières PourEinleitung IntroductionIntroduccion IntroduzioneSicherheit & Warnhinweise Safety & WarningsSécurité & Avertissement Seguridad & AdvertenciasLa apparatet kjøle seg ned i 60 minutter før lampen skiftes Remote Control Warning Mitgelieferte Teile Supplied MaterialMaterial Entregado Materiale FornitoMatériel Fourni Überblick OverviewVUE Densemble DatosTastenfeld KeypadClavier TecladoÉtat StatusEstado StatoTélécommande Remote ControlFernbedienung Control RemotoStill VolumeAV Mute BrightPfeiltasten LaserSelect Teclas DE DirecciónDER Anschlussbereich Connector PanelPanneau DE Connecteurs Panel DE ConexionesConnector Panel Installation Vidéo Instalación DEL Vídeo SET UP VideoConfigurazione Video VideoeinstellungenInstallation Ordinateur Setup ComputerInstallazione DEL Computer Einrichten DES ComputersBildeinstellungen Image AdjustmentsMise AU Point DE L’IMAGE Ajuste DE ImagenDeckenmontage Ceiling MountMontage AU Plafond Montaje EN EL TechoDeckenmontage Abdeckung Ceiling Mount CoverCouverture CubiertaBenutzung DES Projektors Using the ProjectorUtilisation DU Projecteur Utilización DEL ProyectorDAS Menüsystem Menu SystemSystème DE Menus Sistema DE MenusSubmenú Imagen DAS Untermenü BildBilde Undermeny DAS Untermenü Dynamisch Meny SystemSubmenú Dinámico Dynamisk UndermenySystème DE Menu Menu AdjustmentNtsc VCROSD DpmsUntermenü Werkzeuge Sistema DE MenuSubmenú Utilidades Verktøy UndermenySubmenú DE Control Untermenü SteuerungStyring Undermeny Mouse Control Commande DE LA SourisMaussteuerung Control DEL RatónRS 232 and LAN Control Commandes RS 232 ET RéseauRS 232- UND LAN-STEUERUNG Control RS 232 Y LANProblemlösung Trouble ShootingSolución DE Problemas Risoluzione DEI ProblemiWartung MaintenanceEntretien MantenimientoAuswechseln DER Lampe Lamp ChangeChangement DE Lampe Cambio DE LamparaWarnung Auswechseln DER Lampe Changement DE LampeAvertissement AdvertenciaService Informasjon Service InformationREPARATUR-INFORMATIONEN Information SAVTecnische Daten Technical DataDonnées Techniques Datos TécnicosDefinición CE, FCC A, CSAC,US RgbhvPHONO/RCA Female Stem Green G/Y Shield GND TIP 5V DC Ring Signal Stem GNDPIN Mini DIN Female GND PHONO/RCA Female Stem YellowFCC EN 55022 Warning DeclarationsCanada Declaration of Conformity 601-0054-00