Evo Fitness XGA Ceiling Mount Cover, Deckenmontage Abdeckung, Couverture, Cubierta, Kabeldeksel

Page 22

N

CEILING MOUNT COVER

english

The auxiliary cable cover can be mounted on the projector to conceal the interface cables and power cord when the unit is ceiling mounted.

Connect all cables and fix them in place before the cable cover is attached to the projector.

ALoosen the rear adjustable feet by unscrewing them.

BAlign the vertical hooks on the cover with the guides on the rear of the projector.

CSnap cover in place, with the lower guides clamping the rear feet.

DTighten rear feet to fix cable cover in place.

DECKENMONTAGE - ABDECKUNG

deutsch

Die Nebenkabelabdeckung kann auf dem Projektor angebracht werden, um die Schnittstellen- und Stromkabel zu verdecken, wenn das Gerät an der Decke montiert ist.

Schließen Sie alle Kabel an und befestigen Sie an ihrer jeweiligen Stelle, bevor Sie die Kabelabdeckung am Projektor anbringen.

A Lösen Sie die hinteren verstellbaren Füße, indem Sie sie losschrauben.

B Richten Sie die vertikalen Haken an der Abdeckung an den hinteren Schienen am Projektor aus.

C Lassen Sie die Abdeckung einrasten, so dass die unteren Schienen die hinteren Füße des Projektors umfassen.

D Schrauben Sie die hinteren Füße fest, um die Kabelabdeckung fest zu platzieren.

COUVERTURE

francais

Le cache câbles auxiliaire peut être monté sur le projecteur pour dissimuler les câbles des interfaces et le cordon d'alimentation quand l'appareil est fixé au plafond.

Connecter et visser tous les câbles avant de fixer le cache câbles sur le projecteur

ADévisser partiellement les pieds ajustables arrières.

BAligner les crochets verticaux sur le cache dans les ouvertures à l'arrière du projecteur.

CPositionner le cache correctement, les pieds arrières arrimés dans les deux ouvertures.

DSerrer les pieds arrières pour bien fixer le cache cables.

CUBIERTA

español

Cuando se monte el aparato en el techo, puede ponerse la cubierta de cables auxiliares en el proyector para ocultar los cables de interfaz y el cable de alimentación.

Conecte todos los cables y fíjelos en su posición antes de colocar la cubierta del cable al proyector.

AAfloje los pies traseros ajustables destornillándolos.

BAlinee los ganchos verticales de la cubierta con las guías de la parte trasera del proyector.

CEnganche la cubierta en su sitio, con las guías inferiores pinzando los pies traseros.

DApriete los pies traseros para fijar la cubierta del cable en su sitio.

COPERCHIO PER

MONTAGGIO A SOFFITTO

italiano

Il coperchio cavi ausiliario può essere montato sul proiettore per nascondere i cavi di interfaccia e il cavo di alimentazione quando l'unità viene montata a soffitto.

Prima di montare il coperchio cavi sul proiettore, collegare tutti i cavi e fissarli in sede.

AAllentare i piedini di regolazione posteriori svitandoli.

BAllineare i ganci verticali sul coperchio rispetto alla disposizione delle guide sulla parte posteriore del proiettore.

CFar scattare il coperchio in posizione, in modo che le guide inferiori aggancino i piedini posteriori.

DAvvitare bene i piedini posteriori per fissare in sede il coperchio cavi.

KABELDEKSEL

norsk

Kabeldekselet kan monteres bak på projektoren for å dekke til kablene i forbindelse med takmontasje.

Koble til alle kablene og sett dem på plass før dekselet settes på projektoren.

ALøsne de justérbare føttene bak på projektoren.

BRett inn de vertikale krokene på dekselet i forhold til styreskinnene bak på projektoren.

CKlikk dekselet på plass slik at de nedre krokene klemmer fast de bakre føttene.

DSkru til de bakre føttene for å holde dekselet på plass.

AD C

B

22

Image 22
Contents XGA 1 0240 x 768 High Resolution Arranque Rápido Quick StartSchnell Start Partenza RapidaTable DES Matières Table of ContentsInhaltsverzeichnis PourIntroduccion IntroductionEinleitung IntroduzioneSécurité & Avertissement Safety & WarningsSicherheit & Warnhinweise Seguridad & AdvertenciasLa apparatet kjøle seg ned i 60 minutter før lampen skiftes Remote Control Warning Material Entregado Supplied MaterialMitgelieferte Teile Materiale FornitoMatériel Fourni VUE Densemble OverviewÜberblick DatosClavier KeypadTastenfeld TecladoEstado StatusÉtat StatoFernbedienung Remote ControlTélécommande Control RemotoAV Mute VolumeStill BrightSelect LaserPfeiltasten Teclas DE DirecciónPanneau DE Connecteurs Connector PanelDER Anschlussbereich Panel DE ConexionesConnector Panel Configurazione Video SET UP VideoInstallation Vidéo Instalación DEL Vídeo VideoeinstellungenInstallazione DEL Computer Setup ComputerInstallation Ordinateur Einrichten DES ComputersMise AU Point DE L’IMAGE Image AdjustmentsBildeinstellungen Ajuste DE ImagenMontage AU Plafond Ceiling MountDeckenmontage Montaje EN EL TechoCouverture Ceiling Mount CoverDeckenmontage Abdeckung CubiertaUtilisation DU Projecteur Using the ProjectorBenutzung DES Projektors Utilización DEL ProyectorSystème DE Menus Menu SystemDAS Menüsystem Sistema DE MenusSubmenú Imagen DAS Untermenü BildBilde Undermeny Submenú Dinámico Meny SystemDAS Untermenü Dynamisch Dynamisk UndermenyNtsc Menu AdjustmentSystème DE Menu VCRDpms OSDSubmenú Utilidades Sistema DE MenuUntermenü Werkzeuge Verktøy UndermenySubmenú DE Control Untermenü SteuerungStyring Undermeny Maussteuerung Commande DE LA SourisMouse Control Control DEL RatónRS 232- UND LAN-STEUERUNG Commandes RS 232 ET RéseauRS 232 and LAN Control Control RS 232 Y LANSolución DE Problemas Trouble ShootingProblemlösung Risoluzione DEI ProblemiEntretien MaintenanceWartung MantenimientoChangement DE Lampe Lamp ChangeAuswechseln DER Lampe Cambio DE LamparaAvertissement Auswechseln DER Lampe Changement DE LampeWarnung AdvertenciaREPARATUR-INFORMATIONEN Service InformationService Informasjon Information SAVDonnées Techniques Technical DataTecnische Daten Datos TécnicosDefinición Rgbhv CE, FCC A, CSAC,USPIN Mini DIN Female GND TIP 5V DC Ring Signal Stem GNDPHONO/RCA Female Stem Green G/Y Shield GND PHONO/RCA Female Stem YellowFCC EN 55022 Warning DeclarationsCanada Declaration of Conformity 601-0054-00