Briggs & Stratton 202826GS Instrucciones importantes de seguridad Instalación, Mandos Utilización

Page 23

Tabla de contenido

Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . 4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Responsabilidades del cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Responsabilidades del instalador . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Precauciones al Momento del Desempaque . . . . . . . . . . . . 7 Inspección al Momento de la Entrega . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contenido de la Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico . . . . . . . . . 8 Ubicación del Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible . . . . . . . . . . . . 9 Elevación del Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Puertas de Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sistema de combustible gaseoso . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Consumo de Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dimensiones de la Cañería de Combustible . . . . . . . . . . . . 12 Tamaño del Tanque de Propano Requerido . . . . . . . . . . . . 12 Conexiones de Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sistema de Conexión de c.a. del Generador . . . . . . . . . . . . 14 Conexión a Tierra del Generador . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Interconexiones del Circuito de Control . . . . . . . . . . . . . 14 Comunicación del conectador . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sistema de Detección de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Panel de Control del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Consideraciones finales para la instalación . . . . . . . . . . . . 15 Sistema de Suministro de Combustible . . . . . . . . . . . . . 15 Arranque inicial (sin carga) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajuste del Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Secuencia de operación automática . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configuración del temporizador de práctica . . . . . . . . . . . . 18 Inspección posterior a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 18

Español

Français

Image 23
Contents Home Generator System Model Number Model Revision Serial Number Where to Find UsDate of Purchase Generator EngineTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesPage Never operate generator without protective housing or covers InstallationEquipment Description Installer ResponsibilitiesUnpacking Precautions Shipment ContentsGeneral Location Guidelines Home Generator LocationGenerator Location Lifting the Generator Fuel and Electrical Inlet LocationsGaseous Fuel System Access DoorsTo Open an Access Door To Close an Access DoorNo leakage is permitted LP Vapor Natural Fuel ConsumptionNatural Gas LP Vapor Fuel Pipe Sizing+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal power supply System ConnectorsPole Connector Plug Grounding the Generator Transfer Switch CommunicationFault Detection System Generator AC Connection SystemFuel Supply System Final Installation ConsiderationsSystem Control Panel Initial Start-up No Load Engine AdjustmentPage Schematic Wiring Diagram Operation Setting Exercise TimerInstallation Inspection ControlsGenerador doméstico Número de Modelo Revisión Número de Serie Dónde encontrarnosFecha de compra Generador MotorMandos Utilización Instrucciones importantes de seguridad InstalaciónBRIGGSandSTRATTON.COM Símbolos de Peligro y SignificadosAte para arriba el pelo largo y quite la joyería Tensión peligrosaNo modifique al generador en ninguna forma Instala el fusible se puede producir el arranque del motorInstalación Pautas Generales para la Ubicación del Generador Ubicación del Sistema de Generador de DomésticoUbicación del Generador Elevación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustiblePara cerrar una puerta de acceso Puertas de AccesoSistema de combustible gaseoso Para abrir una puerta de accesoSe debe contar también con una abertura para manómetro Vapor de Gas Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Gas Natural Vapor de PLCableado para toma bipolar Conexiones de SistemaCableado para toma de 10 polos Salida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de alimentación internaConexión a Tierra del Generador Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Comunicación del conectadorSistema de Suministro de Combustible Panel de Control del SistemaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Arranque inicial sin cargaAjuste del Motor Cargue el generador a plena carga MandosUtilización Secuencia de operación automáticaTemporizador de enfriamiento del motor Configuración del temporizador de prácticaInspección posterior a la instalación Manuel d’Installation et Démarrage Numéro de modèle Révision Numéro de série Où nous trouverDate d’achat Génératrice MoteurCommandes Fonctionnement Directives de sécurité importantes InstallationCertains composants de ce produit ainsi que les Symboles de Danger et MoyensDirectives de sécurité importantes SécuritéTension dangereuse Avis Précautions Lors du Déballage Responsabilités de l’InstallateurDescription de l’équipement Responsabilités de l’AcheteurDégagement Autour de la Génératrice Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteInstallez l’unité à l’extérieur Seulement Soulèvement de la Génératrice Le système de combustible gazeux Portes d’AccèsCapacité Retrait des commandesLa sortie pour manomètre permet l’installation temporaire Aucune fuite ne peut être toléréeGrosseur du Tuyau de Combustible Dimension du Réservoir de Propane NécessaireConsommation de Combustible Gas Naturel Vapeur PLConnexions de système Système de Détection des Pannes Interconnexions du Circuit de CommandeMise à la Masse de la Génératrice Communication du commutateur de transfertSystème d’Alimentation en Combustible Tableau de Commande du SystèmeConsidérations pour l’installation finale Recommencez le processus jusqu’à ce que le moteur démarre Démarrage initial sans chargeRéglage du Moteur Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur AutoFrançais Séquence de fonctionnement automatique CommandesVérification installation Fonctionnement