Briggs & Stratton 202826GS system manual Démarrage initial sans charge, Réglage du Moteur

Page 54

Sécurité

Instalación

FonctionnementCommandes

Entretien

Dépannage

Garantie

Démarrage initial (sans charge)

Avant d’utiliser ou de mettre en service le groupe électrogène, vérifiez avec soins l’ensemble de l’installation.

Commencez ensuite des essais du système sans aucun branchement de charges électriques, tel qu’indiqué ci- dessous :

1.Réglez le disjoncteur principal de la génératrice sur sa position ON.

2.Installez le fusible de 15 Ampères dans le panneau électrique.

3.Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur AUTO.

4.Poussez de nouveau sur l’interrupteur de surpassement manuel sur le tableau de commande (MANUAL OVER-RIDE). Le moteur devrait s’arrêter.

REMARQUE: Pour le démarrage initial du groupe électrogène, il faut purger l’air contenue dans les canalisations de combustible. Cela peut nécessiter quelques minutes.

5.NE démarrez PAS le moteur pendant plus de 10 secondes; prenez une pause de 10 secondes pour réduire la chaleur dans le démarreur.

6.Recommencez le processus jusqu’à ce que le moteur démarre.

7.Écoutez s’il y a des bruits ou vibrations inhabituels et soyez attentif à tout signe de fonctionnement anormal. Vérifiez s’il y a des fuites d’huile pendant que la génératrice fonctionne.

8.Laisser le moteur se réchauffer durant cinq minutes environ afin de permettre à sa température interne de se stabiliser.

9.Branchez un voltmètre C.A. précis et un fréquencemètre pour vérifier la tension de sortie de la génératrice

sur les languettes de contact emergency/generator connection du commutateur de transfert. La tension devrait être de 239 à 262 volts, et la fréquence devrait être de 62,0 à 62,5 Hz.

REMARQUE: Si un de ces paramètres est à l’extérieur de ces plages, effectuez les réglage du moteur.

10.Vérifiez la tension de sortie de la génératrice entre une des languettes de contact generator connection et la languette de contact neutre, puis entre l’autre languette de contact de la generator connection et la languette de contact neutre. Dans les deux cas, la lecture de

la tension de sortie devrait se situer entre 119 et 131 volts.

11.Poussez et tenir l’interrupteur de surpassement manuel sur le tableau de commande (MANUAL OVER-RIDE)jusqu’ aux arrêts de moteur.

IMPORTANT: NE PAS procéder avant d’être certain que la tension C.A. et la fréquence de la génératrice sont conformes et se trouvent dans les limites stipulées. Pour obtenir la fréquence appropriée de la génératrice, voir Réglages du Moteur.

Réglage du Moteur

Il est bien connu que la combustibilité du gaz naturel varie d’une région à l’autre. Chaque unité est réglée en usine pour fonctionner adéquatement avec le gaz naturel. Si la tension de sortie ou la fréquence de la génératrice mesurée au cours de la Vérification électrique initiale (paragraphe 9) s’écarte des plages indiquées, il se peut que la combustibilité du gaz fourni au site de l’installation soit très différente.

Pour régler le moteur en fonction de ce combustible différent, procédez comme suit:

1.Ouvrez les portes d’accès de vidange d’huile et du tableau de commande.

2.Enlevez les quatre vis qui retiennent le couvercle des disjoncteurs au capot de l’entrée d’air.

3.Branchez un fréquencemètre précis du côté charge du disjoncteur principal de la génératrice.

4.Assurez-vous que le fusible de 15 Ampères est en place.

5.Réglez le disjoncteur principal de la génératrice sur ON.

6.Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur AUTO.

7.Poussez l’interrupteur de surpassement manuel sur le tableau de commande. Lorsque le moteur démarre, laissez-le se réchauffer durant cinq minutes.

16

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 54
Contents Home Generator System Engine Where to Find UsDate of Purchase Generator Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsPage Installation Never operate generator without protective housing or coversShipment Contents Installer ResponsibilitiesUnpacking Precautions Equipment DescriptionHome Generator Location Generator LocationGeneral Location Guidelines Fuel and Electrical Inlet Locations Lifting the GeneratorTo Close an Access Door Access DoorsTo Open an Access Door Gaseous Fuel SystemNo leakage is permitted Fuel Pipe Sizing Fuel ConsumptionNatural Gas LP Vapor LP Vapor NaturalSystem Connectors Pole Connector Plug+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal power supply Generator AC Connection System Transfer Switch CommunicationFault Detection System Grounding the GeneratorFinal Installation Considerations System Control PanelFuel Supply System Engine Adjustment Initial Start-up No LoadPage Schematic Wiring Diagram Controls Setting Exercise TimerInstallation Inspection OperationGenerador doméstico Motor Dónde encontrarnosFecha de compra Generador Número de Modelo Revisión Número de SerieInstrucciones importantes de seguridad Instalación Mandos UtilizaciónSímbolos de Peligro y Significados BRIGGSandSTRATTON.COMTensión peligrosa Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeríaInstala el fusible se puede producir el arranque del motor No modifique al generador en ninguna formaInstalación Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Ubicación del GeneradorPautas Generales para la Ubicación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible Elevación del GeneradorPara abrir una puerta de acceso Puertas de AccesoSistema de combustible gaseoso Para cerrar una puerta de accesoSe debe contar también con una abertura para manómetro Gas Natural Vapor de PL Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Vapor de GasSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de alimentación interna Conexiones de SistemaCableado para toma de 10 polos Cableado para toma bipolarComunicación del conectador Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Conexión a Tierra del GeneradorPanel de Control del Sistema Sistema de Suministro de CombustibleArranque inicial sin carga Ajuste del MotorInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Secuencia de operación automática MandosUtilización Cargue el generador a plena cargaConfiguración del temporizador de práctica Inspección posterior a la instalaciónTemporizador de enfriamiento del motor Manuel d’Installation et Démarrage Moteur Où nous trouverDate d’achat Génératrice Numéro de modèle Révision Numéro de sérieDirectives de sécurité importantes Installation Commandes FonctionnementSécurité Symboles de Danger et MoyensDirectives de sécurité importantes Certains composants de ce produit ainsi que lesTension dangereuse Avis Responsabilités de l’Acheteur Responsabilités de l’InstallateurDescription de l’équipement Précautions Lors du DéballageEmplacement du Génératrice d’état d’Attente Installez l’unité à l’extérieur SeulementDégagement Autour de la Génératrice Soulèvement de la Génératrice Portes d’Accès Le système de combustible gazeuxAucune fuite ne peut être tolérée Retrait des commandesLa sortie pour manomètre permet l’installation temporaire CapacitéGas Naturel Vapeur PL Dimension du Réservoir de Propane NécessaireConsommation de Combustible Grosseur du Tuyau de CombustibleConnexions de système Communication du commutateur de transfert Interconnexions du Circuit de CommandeMise à la Masse de la Génératrice Système de Détection des PannesTableau de Commande du Système Considérations pour l’installation finaleSystème d’Alimentation en Combustible Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur Auto Démarrage initial sans chargeRéglage du Moteur Recommencez le processus jusqu’à ce que le moteur démarreFrançais Fonctionnement CommandesVérification installation Séquence de fonctionnement automatique