Briggs & Stratton 202826GS system manual Tension dangereuse

Page 43

avertissement

L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l’État de Californie considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction.

avertissement

Le générateur produit une tension élevée.

Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions.

NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d’être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à un “backfeed” d’énergie électrique

Lorsque vous utilisez le générateur comme source d’énergie de secours, il est nécessaire d’aviser les services publics d’électricité.

NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers.

N’utilisez PAS le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.

NE manipulez PAS le générateur ou les cordons d’alimentation lorsque vous êtes debout dans l’eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides.

Si vous devez travaillez autour d’une unité alors qu’elle est en marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de choc électrique.

NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur.

En cas d’accident causé par un choc électrique, procédez immédiatement à la mise hors tension de l’alimentation électrique et contacter des autorités locales. Évitez tout contact direct avec la victime.

En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène, le fait d’opérer l’équipement de façon imprudente, de ne pas l’entretenir ou d’être négligent peut causer des blessures et la mort.

Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet équipement. NE travaillez JAMAIS sur l’équipement si vous êtes fatigué physiquement ou mentalement.

Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice, débranchez tout d’abord le câble de batterie identifié par NEGATIVE, NEG ou (-). Rebranchez le câble après avoir terminé.

Une fois votre génératrice d’état d’attente installé, la génératrice peut se lancer et démarrer sans avertissement lorsque survient une panne électrique. Pour prévenir des blessures potentielles, AVANT de travailler sur l’équipement, réglez toujours l’interrupteur de système sur OFF, ET enlevez le fusible de 15 Ampères.

avertissement

Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs.

Le feu ou l’explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.

Installez le système d’alimentation de combustible conformément aux codes applicables aux combustibles et aux gaz.

Avant de mettre en service le génératrice d’état d’attente, il faut purger adéquatement les lignes d’alimentation de combustible et les tester pour les fuites.

Une fois le système installé, vous devez vérifier le système de combustible sur une base régulière.

Aucune fuite ne peut être tolérée.

NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de combustible ou si d’autres conditions d’explosion sont présentes.

Abstenez-vous de fumer près de la génératrice. Essuyez immédiatement tout déversement d’huile. Assurez- vous de ne laisser aucun matériau combustible dans le compartiment de la génératrice. Gardez la zone autour de la génératrice propre et sans débris.

avertissement

Tension dangereuse

Tout contact avec les lignes d’électricité peut causer un choc électrique ou des brûlures.

Risque de levage/Objet lourd

Peut entraîner un claquage musculaire ou des blessures au dos.

Si vous utilisez un appareil de levage, prenez garde de NE PAS toucher aux lignes d’électricité.

NE soulevez ni ne déplacez PAS la génératrice sans aide.

Utilisez les tuyaux de levage tel que décrit dans la section Levage de la génératrice. L’unité peut glisser sur les tuyaux de levage lors du déplacement et ainsi causer des blessures.

NE soulevez PAS l’unité par sa partie supérieure car cela endommagera la génératrice.

avertissement

Démarreur et autre tourneres peut empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou accessoires.

N’utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles protecteurs.

NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce qui risquerait d’être pris dans le démarreur ou toute autre pièce rotative.

Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.

Français

Sécurité

Instalación

CommandesFonctionnement

Entretien

Dépannage

Garantie

Image 43
Contents Home Generator System Model Number Model Revision Serial Number Where to Find UsDate of Purchase Generator EngineTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesPage Never operate generator without protective housing or covers InstallationEquipment Description Installer ResponsibilitiesUnpacking Precautions Shipment ContentsGenerator Location Home Generator LocationGeneral Location Guidelines Lifting the Generator Fuel and Electrical Inlet LocationsGaseous Fuel System Access DoorsTo Open an Access Door To Close an Access DoorNo leakage is permitted LP Vapor Natural Fuel ConsumptionNatural Gas LP Vapor Fuel Pipe SizingPole Connector Plug System Connectors+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal power supply Grounding the Generator Transfer Switch CommunicationFault Detection System Generator AC Connection SystemSystem Control Panel Final Installation ConsiderationsFuel Supply System Initial Start-up No Load Engine AdjustmentPage Schematic Wiring Diagram Operation Setting Exercise TimerInstallation Inspection ControlsGenerador doméstico Número de Modelo Revisión Número de Serie Dónde encontrarnosFecha de compra Generador MotorMandos Utilización Instrucciones importantes de seguridad InstalaciónBRIGGSandSTRATTON.COM Símbolos de Peligro y SignificadosAte para arriba el pelo largo y quite la joyería Tensión peligrosaNo modifique al generador en ninguna forma Instala el fusible se puede producir el arranque del motorInstalación Ubicación del Generador Ubicación del Sistema de Generador de DomésticoPautas Generales para la Ubicación del Generador Elevación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustiblePara cerrar una puerta de acceso Puertas de AccesoSistema de combustible gaseoso Para abrir una puerta de accesoSe debe contar también con una abertura para manómetro Vapor de Gas Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Gas Natural Vapor de PLCableado para toma bipolar Conexiones de SistemaCableado para toma de 10 polos Salida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de alimentación internaConexión a Tierra del Generador Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Comunicación del conectadorSistema de Suministro de Combustible Panel de Control del SistemaAjuste del Motor Arranque inicial sin cargaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Cargue el generador a plena carga MandosUtilización Secuencia de operación automáticaInspección posterior a la instalación Configuración del temporizador de prácticaTemporizador de enfriamiento del motor Manuel d’Installation et Démarrage Numéro de modèle Révision Numéro de série Où nous trouverDate d’achat Génératrice MoteurCommandes Fonctionnement Directives de sécurité importantes InstallationCertains composants de ce produit ainsi que les Symboles de Danger et MoyensDirectives de sécurité importantes SécuritéTension dangereuse Avis Précautions Lors du Déballage Responsabilités de l’InstallateurDescription de l’équipement Responsabilités de l’AcheteurInstallez l’unité à l’extérieur Seulement Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteDégagement Autour de la Génératrice Soulèvement de la Génératrice Le système de combustible gazeux Portes d’AccèsCapacité Retrait des commandesLa sortie pour manomètre permet l’installation temporaire Aucune fuite ne peut être toléréeGrosseur du Tuyau de Combustible Dimension du Réservoir de Propane NécessaireConsommation de Combustible Gas Naturel Vapeur PLConnexions de système Système de Détection des Pannes Interconnexions du Circuit de CommandeMise à la Masse de la Génératrice Communication du commutateur de transfertConsidérations pour l’installation finale Tableau de Commande du SystèmeSystème d’Alimentation en Combustible Recommencez le processus jusqu’à ce que le moteur démarre Démarrage initial sans chargeRéglage du Moteur Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur AutoFrançais Séquence de fonctionnement automatique CommandesVérification installation Fonctionnement