Briggs & Stratton 202826GS system manual Soulèvement de la Génératrice

Page 47

Il ne faut pas que le gaz d’échappement (C) s’accumule. Consultez les Règles de sécurité au sujet du monoxyde de carbone.

Le génératrice d’état d’attente a été fixé à son berceau de montage avant l’expédition. Sauf si stipulé par un code local, aucune dalle en béton n’est nécessaire.

Si le code local exige une telle dalle, coulez une dalle de béton mesurant au moins 3 pouces (7,5 cm) d’épaisseur et six pouces plus long et plus large que l’unité elle-même. À l’aide de boulons d’ancrage de maçonnerie de 1/4 po (0,64 cm) de diamètre (au minimum) et suffisamment longs pour retenir l’unité, fixez l’unité à la dalle.

Dimensions pour l’Admission du Combustible et l’Entrée Électrique

Le connecteur d’entrée de combustible (B) est illustré ci-dessous. La figure présente également l’emplacement recommandé (A) pour les trous de poinçon pour la fixation des conduits d’alimentation.

A

B

Soulèvement de la Génératrice

Sécurité

La génératrice pèse plus de 650 livres (300 kg). Il faut

 

utiliser des outils et de l’équipement appropriés et recourir

 

àun personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation et de déplacement de l’unité.

 

 

 

avertissement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tension dangereuse

Instalación

 

 

 

Tout contact avec les lignes d’électricité peut

 

 

 

causer un choc électrique ou des brûlures.

 

 

 

 

Risque de levage/Objet lourd

 

 

 

 

Peut entraîner un claquage musculaire ou des

 

 

 

 

blessures au dos.

 

Si vous utilisez un appareil de levage, prenez garde de NE

 

 

PAS toucher aux lignes d’électricité.

 

NE soulevez ni ne déplacez PAS la génératrice sans aide.

Commandes

Utilisez les tuyaux de levage tel que décrit dans la section

 

Levage de la génératrice. L’unité peut glisser sur les

 

 

tuyaux de levage lors du déplacement et ainsi causer des

 

 

blessures.

 

NE soulevez PAS l’unité par sa partie supérieure car cela

 

 

endommagera la génératrice.

 

Pour soulever la génératrice de façon manuelle, il faut deux tuyaux (A) de 4 pieds (122 cm) de longueur et de 1 pouce

(2,54 cm) de diamètre (fournis par l’installateur). Insérez les

Fonctionnement

tuyaux à travers les trous de levage situés près de la base de

l’unité (B).

 

 

Entretien

A

 

B

Dépannage

Vous pouvez également soulever l’unité à l’aide d’un

crochet ou d’un palan fixé aux tuyaux de levage, en autant

qu’une barre d’écartement soit utilisée pour s’assurer

que les chaînes ou les câbles soient dégagés du toit de la

 

génératrice.

 

Lorsque l’unité est en place, bouchez les trous de levage à l’aide des bouchons de châssis qui sont fournis.

Garantie

Français

Image 47
Contents Home Generator System Model Number Model Revision Serial Number Where to Find UsDate of Purchase Generator EngineTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesPage Never operate generator without protective housing or covers InstallationEquipment Description Installer ResponsibilitiesUnpacking Precautions Shipment ContentsGeneral Location Guidelines Home Generator LocationGenerator Location Lifting the Generator Fuel and Electrical Inlet LocationsGaseous Fuel System Access DoorsTo Open an Access Door To Close an Access DoorNo leakage is permitted LP Vapor Natural Fuel ConsumptionNatural Gas LP Vapor Fuel Pipe Sizing+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal power supply System ConnectorsPole Connector Plug Grounding the Generator Transfer Switch CommunicationFault Detection System Generator AC Connection SystemFuel Supply System Final Installation ConsiderationsSystem Control Panel Initial Start-up No Load Engine AdjustmentPage Schematic Wiring Diagram Operation Setting Exercise TimerInstallation Inspection ControlsGenerador doméstico Número de Modelo Revisión Número de Serie Dónde encontrarnosFecha de compra Generador MotorMandos Utilización Instrucciones importantes de seguridad InstalaciónBRIGGSandSTRATTON.COM Símbolos de Peligro y SignificadosAte para arriba el pelo largo y quite la joyería Tensión peligrosaNo modifique al generador en ninguna forma Instala el fusible se puede producir el arranque del motorInstalación Pautas Generales para la Ubicación del Generador Ubicación del Sistema de Generador de DomésticoUbicación del Generador Elevación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustiblePara cerrar una puerta de acceso Puertas de AccesoSistema de combustible gaseoso Para abrir una puerta de accesoSe debe contar también con una abertura para manómetro Vapor de Gas Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Gas Natural Vapor de PLCableado para toma bipolar Conexiones de SistemaCableado para toma de 10 polos Salida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de alimentación internaConexión a Tierra del Generador Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Comunicación del conectadorSistema de Suministro de Combustible Panel de Control del SistemaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Arranque inicial sin cargaAjuste del Motor Cargue el generador a plena carga MandosUtilización Secuencia de operación automáticaTemporizador de enfriamiento del motor Configuración del temporizador de prácticaInspección posterior a la instalación Manuel d’Installation et Démarrage Numéro de modèle Révision Numéro de série Où nous trouverDate d’achat Génératrice MoteurCommandes Fonctionnement Directives de sécurité importantes InstallationCertains composants de ce produit ainsi que les Symboles de Danger et MoyensDirectives de sécurité importantes SécuritéTension dangereuse Avis Précautions Lors du Déballage Responsabilités de l’InstallateurDescription de l’équipement Responsabilités de l’AcheteurDégagement Autour de la Génératrice Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteInstallez l’unité à l’extérieur Seulement Soulèvement de la Génératrice Le système de combustible gazeux Portes d’AccèsCapacité Retrait des commandesLa sortie pour manomètre permet l’installation temporaire Aucune fuite ne peut être toléréeGrosseur du Tuyau de Combustible Dimension du Réservoir de Propane NécessaireConsommation de Combustible Gas Naturel Vapeur PLConnexions de système Système de Détection des Pannes Interconnexions du Circuit de CommandeMise à la Masse de la Génératrice Communication du commutateur de transfertSystème d’Alimentation en Combustible Tableau de Commande du SystèmeConsidérations pour l’installation finale Recommencez le processus jusqu’à ce que le moteur démarre Démarrage initial sans chargeRéglage du Moteur Réglez l’interrupteur de système de la génératrice sur AutoFrançais Séquence de fonctionnement automatique CommandesVérification installation Fonctionnement